Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correctie voor de uitstekende kwikdraad
Kuilvoer van uitstekende kwaliteit
Samengesteld werkstuk laten uitharden
Samengesteld werkstuk uitharden
Silage van uitstekende kwaliteit
Thermogevormd werkstuk bijsnijden
Thermogevormd werkstuk op maat snijden
Uitstekende kap
Uitstekende spijker
Vacuümgevormd werkstuk bijsnijden
Vacuümgevormd werkstuk op maat snijden
Werkstuk uit filament van de doorn verwijderen
Werkstuk uit filament van de opspandoorn verwijderen

Traduction de «uitstekend werkstuk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thermogevormd werkstuk bijsnijden | thermogevormd werkstuk op maat snijden | vacuümgevormd werkstuk bijsnijden | vacuümgevormd werkstuk op maat snijden

vakuumgeformte Werkstücke schneiden


correctie voor de uitstekende capillaire vloeistofdraad | correctie voor de uitstekende kwikdraad

Fadenkorrektur | Korrektur fuer den herausragenden Faden


kuilvoer van uitstekende kwaliteit | silage van uitstekende kwaliteit

hochwertige Silage


werkstuk uit filament van de doorn verwijderen | werkstuk uit filament van de opspandoorn verwijderen

Filamentwerkstück von Spanndorn lösen


samengesteld werkstuk laten uitharden | samengesteld werkstuk uitharden

Werkstücke aushärten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb voor de tekst gestemd omdat ik het een uitstekend werkstuk vind dat door middel van een goed compromis een grote stap voorwaarts voor het Europees vervoersbeleid betekent, niet alleen door de rechten van passagiers te waarborgen, maar ook door de vervoersbedrijven die deze diensten verlenen niet overmatig te belasten.

Ich habe für den Bericht gestimmt, weil er meines Erachtens ein großartiges Werk ist, mit dem mittels eines guten Kompromisses die europäischen Maßnahmen im Verkehrsbereich ein gutes Stück nach vorn gebracht wurden, wobei es gelungen ist, nicht nur die Fahrgastrechte zu gewährleisten, sondern auch die Beförderungsunternehmen, die diese Dienste erbringen, nicht allzu stark zu belasten.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik feliciteer de rapporteur met zijn uitstekende werkstuk en voor de uitstekende samenwerking met betrekking tot een bijzonder gevoelig punt.

– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte den Berichterstatter zu seiner ausgezeichneten Arbeit und zu seiner guten Zusammenarbeit bei diesem besonders sensiblen Dossier beglückwünschen.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de heer Janos Herman, de auteur van de mededeling van de Commissie inzake synergie voor het Zwarte-Zeegebied, moet worden gefeliciteerd met zijn uitstekende werkstuk.

– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte dem Verfasser der Stellungnahme der Kommission zur Schwarzmeersynergie, Janos Herman, zu einer großartigen Arbeit gratulieren.


De heer Kuhne heeft een uitstekend werkstuk afgeleverd.

Sein Bericht ist eine geharnischte Anklage gegen Fehlentwicklungen in unseren Institutionen.


w