Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit naar onze collega claudia candeago » (Néerlandais → Allemand) :

Ook nu gaan mijn gedachten uiteraard uit naar onze collega Claudia Candeago, en naar alle andere slachtoffers van dit drama, naar hun dierbaren, en naar alle in rouw gedompelde spoorwegarbeiders.

Erneut denke ich an unsere Kollegin, Frau Claudia Candeago, und an alle anderen Opfer dieser Tragödie, ihre Angehörigen und alle trauernden Eisenbahnarbeiter.


Tot mijn spijt moet ik u mededelen dat mevrouw Candeago, onze collega van het directoraat-generaal Communicatie, is omgekomen bij het treinongeluk in de buurt van Brussel.

Mit großem Bedauern muss ich Ihnen mitteilen, dass Frau Candeago, unsere Kollegin aus der Generaldirektion Kommunikation, in dem Bahnunglück nahe Brüssel ums Leben gekommen ist.


Tot mijn spijt moet ik u mededelen dat mevrouw Candeago, onze collega van het directoraat-generaal Communicatie, is omgekomen bij het treinongeluk in de buurt van Brussel.

Mit großem Bedauern muss ich Ihnen mitteilen, dass Frau Candeago, unsere Kollegin aus der Generaldirektion Kommunikation, in dem Bahnunglück nahe Brüssel ums Leben gekommen ist.


Ik vind het van ontzettend groot belang dat wij hier als Europese parlementsleden ons werk doen, maar ook dat we die kennis kunnen overdragen aan onze collega's in de nationale parlementen, zodat onze collega's in de nationale parlementen hun regeringen die tekortschieten, kunnen aanpakken en erop wijzen dat hier sprake is van een totaal gebrek aan solidariteit. Ik geloof dat dat ook de kern is van de Europese democratie, namelijk wat we doen in Europa doorvertalen naar de nation ...[+++]

Für mich ist es ungemein wichtig, dass wir als Mitglieder des Europäischen Parlaments unsere Arbeit leisten und außerdem unseren Kolleginnen und Kollegen in den einzelstaatlichen Parlamenten unser Wissen übermitteln können, damit sie ihre Regierungen, die den Anforderungen nicht gerecht werden, tadeln und auf den völligen Mangel an Solidarität hinweisen können. Meines Erachtens gehört es auch zum Wesen der europäischen Demokratie, das, was wir in Europa tun, an die nationalen und regionalen Parlamente weiterzugeben.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, naar mijn mening hebben de cijfers en getallen die wij hebben gekregen van onze collega’s Hybašková en Morgantini geen behoefte aan verdere uitleg, maar enkel aan onze absolute eerbiediging.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich glaube, die Zahlen und Ziffern, die uns Frau Hybašková und Frau Morgantini genannt haben, erfordern keinen Kommentar, doch verdienen sie unsere uneingeschränkte Beachtung.


We willen het besluitvormingsproces verbeteren en de programmering en uitvoering van onze controles flexibeler maken. Hierbij streven we bovendien naar een volledige en vlotte integratie van onze tien nieuwe collega's.

Das Beschlussverfahren soll verbessert und die Planung und Durchführung unserer Prüfungen flexibler gestaltet werden.


Op deze Europese Gehandicaptendag wens ik nogmaals te verklaren dat wij met kracht streven naar de volledige en daadwerkelijke integratie van onze gehandicapte collega's en voor goede toegangsmogelijkheden willen zorgen, zowel wat betreffende gehandicapten als het publiek in het algemeen.

Heute, am Europäischen Behindertentag, bekräftige ich unsere Verpflichtung zur vollständigen Integration unserer behinderten Kollegen und zur Gewährleistung eines behindertengerechten Zugangs zu unseren Dienststellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit naar onze collega claudia candeago' ->

Date index: 2024-09-05
w