Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit het voorstel willen versterken " (Nederlands → Duits) :

Op basis van een voorstel van de Commissie is het mogelijk dat de lidstaten het mechanisme van de voortschrijdende agenda willen versterken, bijvoorbeeld:

Auf Vorschlag der Kommission können die Mitgliedstaaten die Mechanismen der fortgeschriebenen Tagesordnung verstärken, z.


Als we het gebruik van hulpbronnen en de milieueffecten willen terugdringen en tegelijkertijd het concurrentievermogen willen versterken, zal er een beslissende maatschappelijke en technologische overgang naar een economie op basis van een duurzame relatie tussen natuur en menselijk welzijn moeten plaatsvinden.

Die Verringerung des Ressourcenverbrauchs und der Umweltfolgen bei gleichzeitiger Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit der Union erfordert einen tiefgreifenden gesellschaftlichen und technologischen Wandel hin zu einer Wirtschaft, die sich auf ein nachhaltiges Verhältnis zwischen dem Wohlergehen der Natur und des Menschen stützt.


Als we onze buitengrenzen willen beschermen en daarom nog meer willen versterken, dan moeten we het Schengengebied van vrij verkeer onmiddellijk openstellen voor Bulgarije en Roemenië.

Wenn wir den Schutz unserer Außengrenzen zu Recht verstärken, und noch mehr verstärken wollen, dann müssen wir Rumänien und Bulgarien unverzüglich den Schengen-Raum öffnen.


Met ons voorstel willen wij andere WTO-leden ertoe brengen ons voorbeeld te volgen en op die manier te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor alle landbouwers op plaatselijke, regionale en mondiale markten".

Dieser Vorschlag dürfte dazu führen, dass andere WTO-Mitglieder unserem Beispiel folgen und so sicherstellen, dass gleiche Ausgangsbedingungen für alle Landwirte in den lokalen, regionalen und globalen Märkten herrschen.“


Als we het gebruik van hulpbronnen en de milieueffecten willen terugdringen en tegelijkertijd het concurrentievermogen willen versterken, zal er een beslissende maatschappelijke en technologische overgang naar een economie op basis van een duurzame relatie tussen natuur en menselijk welzijn moeten plaatsvinden.

Die Verringerung des Ressourcenverbrauchs und der Umweltfolgen bei gleichzeitiger Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit der Union erfordert einen tiefgreifenden gesellschaftlichen und technologischen Wandel hin zu einer Wirtschaft, die sich auf ein nachhaltiges Verhältnis zwischen dem Wohlergehen der Natur und des Menschen stützt.


Onze fractie heeft de controlebevoegdheden uit het voorstel willen versterken met een echte parlementaire controle, die natuurlijk niet alleen beperkt blijft tot de balans. Daarnaast hebben wij bepalingen op het gebied van bescherming van persoonsgegevens en gegevensbeveiliging willen versterken, vooral omdat een goed kaderbesluit over de bescherming van gegevens in de derde pijler ontbreekt en voorlopig niet in zicht is.

Das Bestreben unserer Fraktion ging dahin, die in dem Vorschlag vorgesehenen Kontrollbefugnisse zu einer echten parlamentarischen, selbstverständlich nicht nur auf die Haushaltsbefugnisse beschränkten Kontrolle auszubauen, und wir wollten die Datenschutz- und Datensicherheitsbestimmungen verschärfen, insbesondere in Ermangelung eines tragfähigen Rahmenbeschlusses über den Datenschutz im dritten Pfeiler, der immer noch auf sich warten lässt.


Met dit voorstel willen we bescherming bieden aan hen die deze nodig hebben, maar willen we ook de rechtspositie versterken van de burger die zich binnen de grenzen van de wet toegang tot informatie verschaft, waar en wanneer hij dit wil.

Das Ziel dieses Vorschlags sollte der Schutz derjenigen sein, die einen Schutz benötigen, aber auch die Stärkung der Rechte von Bürgern auf einen gesetzeskonformen Zugang zu Informationen, zu dem Zeitpunkt und an dem Ort, den sie für angemessen halten.


Dat zal de prijs zijn die wij moeten betalen als wij de samenhang en de synchronisatie van de Unie willen versterken, onze begroting in de gewenste richtingen willen ontwikkelen en de Europese Unie ten volle haar rol van stabiliteitspool willen laten spelen.

Dies ist der Preis, zu dem wir die Kohäsion und Synchronisierung der Union verbessern werden, zu dem unser dediziertes Budget übergreifend für die gewünschten Richtungen bereitgestellt wird und zu dem die Europäische Union letztendlich ihre Rolle als Zentrum der Stabilität voll einnehmen wird.


Voor hen die graag de rol van het Europees Parlement willen versterken en die van de lidstaten willen verkleinen, vooral die van de kleine staten, als het gaat om immigratiekwesties, zou ik graag de nadruk willen verleggen.

Für jene Personen, die ein starkes Interesse verspüren, in Zuwanderungsfragen die Rolle des Europäischen Parlaments zu stärken und die der Mitgliedstaaten, insbesondere der kleinen Staaten, zu beschränken, möchte ich gern eine andere Schwerpunktsetzung vornehmen.


We moeten rekening houden met de verwachte ontwikkeling van de schuldquote van de overheid, indien wij de economische onderbouwing en de doeltreffendheid van het pact voor wat betreft het preventieve instrument willen versterken, de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op de lange termijn willen vrijwaren, de groei willen bevorderen en willen voorkomen dat de toekomstige generaties buitensporig belast worden.

Die voraussichtliche Entwicklung der öffentlichen Schuldenquote muss mit berücksichtigt werden, wenn wir die wirtschaftlichen Grundlagen und die Wirksamkeit der präventiven Komponente des Pakts verbessern, die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sichern, Wachstum fördern und eine übermäßige Belastung der künftigen Generationen vermeiden wollen.


w