Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen onderzoek enerzijds en onderwijs anderzijds mogelijk " (Nederlands → Duits) :

De totstandbrenging van een Europese onderzoeksruimte zal een versterking van de band tussen onderzoek enerzijds en onderwijs anderzijds mogelijk maken en tot de ontwikkeling van infrastructuur bijdragen.

Mit Hilfe eines Europäischen Forschungsraums will man Verbindungen zwischen Forschung und Unterricht verbessern und zur Förderung der Infrastrukturentwicklung beitragen.


De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepaling, door het toepassingsgebied van het mini-onderzoek uit te breiden tot de huiszoeking, onverantwoorde verschillen in behandeling instelt, enerzijds, tussen personen die het voorwerp zijn van een huiszoeking en personen die het voorwerp zijn van onderzoekshandelingen die van het toepassingsgebied van het mini-onderzoek uitgesloten blijven en, anderzijds, tussen de personen ...[+++]

Die klagenden Parteien führen an, dass durch die angefochtene Bestimmung, indem der Anwendungsbereich der Mini-Untersuchung auf die Haussuchung ausgedehnt werde, ungerechtfertigte Behandlungsunterschiede eingeführt würden, und zwar einerseits zwischen Personen, die Gegenstand einer Haussuchung seien, und Personen, die Gegenstand von Untersuchungshandlungen seien, die vom Anwendungsbereich der Mini-Untersuchung ausgeschlossen blieben, und andererseits zwischen Personen, die Gegenstand einer Haussuchung seien, je na ...[+++]


Overwegende dat zowel de CWEDD als DGO3 erop aandringen dat er een passende effectenbeoordeling voor voornoemde Natura 2000-omtrekken wordt uitgevoerd in het kader van de latere vergunningen; dat DGO3 aanstipt dat dit onderzoek enerzijds alle mogelijke "verzachtende maatregelen" zal aanemen en, "om aanvaardbaar te zijn", het uitblijven van significante impacten op de lager gelegen Natura 2000-locatie zal moeten "aantonen", en dit voor elke uitbatingsfase en anderzijds de inhoud en de vorm van ...[+++]

In der Erwägung, dass sowohl der CWEDD als auch die DGO3 darauf bestehen, dass im Rahmen der späteren Genehmigungen eine angemessene Bewertung der Auswirkungen auf die Umkreise Natura 2000 durchgeführt wird; dass die DGO3 darauf hinweist, dass einerseits "diese Studie alle möglichen Milderungsmaßnahmen treffen muss und, um annehmbar zu sein, den Nachweis erbringen muss, dass keine bedeutenden Auswirkungen auf das stromabwärts gele ...[+++]


4. onderstreept dat er enerzijds 24 miljoen werklozen zijn in Europa, waaronder 7,5 miljoen jongeren die geen werk hebben en geen onderwijs of opleiding volgen (de NEET-groep), en anderzijds 2 miljoen vacatures; merkt op dat er tal van overgekwalificeerde jongeren werkloos zijn, van wie de vaardigheden niet aansluiten op de vraag van de arbeidsmark ...[+++]

4. weist darauf hin, dass Europa einerseits 24 Millionen Arbeitslose hat, darunter 7,5 Millionen Jugendliche, die weder in Arbeit noch in Ausbildung sind, dass es aber andererseits 2 Millionen freie Stellen in der EU gibt; stellt fest, dass es viele überqualifizierte junge Arbeitslose gibt, deren Qualifikationen nicht der Nachfrage am Arbeitsmarkt entsprechen; betont, dass starke Partnerschaften zwischen lokalen Gebietskörperschaften, dem Bildungswesen und sowohl allgeme ...[+++]


Er bestaat momenteel geen kader dat de uitwisseling van gerubriceerde informatie tussen de Commissie en de Toezichtautoriteit voor het Europees GNSS of, via de Commissie, tussen de Toezichtautoriteit voor het Europees GNSS enerzijds en het Europees Ruimteagentschap, de Raad en de lidstaten anderzijds mogelijk ...[+++]maakt.

Gegenwärtig gibt es weder einen Rahmen für den Austausch von Verschlusssachen zwischen der Kommission und der Aufsichtsbehörde für das europäische GNSS noch für den über die Kommission erfolgenden Austausch von Verschlusssachen zwischen der Aufsichtsbehörde für das europäische GNSS einerseits und der Europäischen Weltraumorganisation, dem Rat und den Mitgliedstaaten andererseits.


te bezien hoe er meer synergie tussen kennis en vaardigheden enerzijds en creativiteit anderzijds kan worden bewerkstelligd, en hoe creativiteit en innoverend vermogen op alle niveaus van onderwijs en opleiding gestimuleerd, in het oog gehouden en beoordeeld kunnen worden.

zu prüfen, wie größere Synergien zwischen Kenntnissen und Fähigkeiten einerseits und Kreativität andererseits geschaffen und wie Kreativität und Innovationsfähigkeit auf allen Stufen der allgemeinen und beruflichen Bildung am besten gefördert, begleitet und beurteilt werden können.


De voor onderzoek en ontwikkeling voorgestelde richtsnoeren in de komende financieringsperiode voor het cohesiebeleid betreffen betere samenwerking, zowel tussen bedrijven onderling als tussen bedrijven enerzijds en publiek onderzoek en universiteiten anderzijds, het ondersteunen van onderzoek en ontwikkeling in KMO’s, betere gr ...[+++]

Die vorgeschlagenen Leitlinien für Forschung und Entwicklung im bevorstehenden Finanzierungszeitraum für die Kohäsionspolitik beinhalten eine bessere Zusammenarbeit sowohl innerhalb der Wirtschaft als auch zwischen Unternehmen und der öffentlichen Forschung und Universitäten, die Förderung von Forschung und Entwicklung in KMU, eine bessere grenzübergreifende und transnationale Forschungszusammenarbeit sowie einen verstärkten Aufbau entsprechender Kapazitäten, darunter IKT, Infrastrukturen und Humankapital.


Er is een kloof tussen hoger onderwijs en onderzoek enerzijds en bedrijven en de economie anderzijds.

Zwischen Hochschulbildung und Forschung einerseits und Unternehmen und der Wirtschaft andererseits klafft eine Lücke.


Daarom zeg ik het voorzitterschap van de Raad met alle respect, vriendschap en openhartigheid dat we moeten voorkomen dat er een kloof ontstaat tussen enerzijds de beleidsdoelen op het gebied van energie, veiligheid, immigratie, onderzoek en wetenschappelijk onderwijs, die het voorzitterschap onderschrijft (en zo goed heeft verwoord op Hampton Court) en anderzijds het proce ...[+++]

In aller gebührenden Hochachtung, Offenheit und Freundschaft sage ich also der Ratspräsidentschaft, dass wir diese fehlende Verbindung zwischen den Politikzielen in den Bereichen Energie, Sicherheit, Einwanderung, Forschung und Hochschulen, die von der Präsidentschaft unterstützt werden – und in Hampton Court so gut zum Ausdruck gebracht wurden – und dem Widerstand, die zu ihrer Verwirklichung erforderlichen Mittel bereitzustellen, vermeiden müssen.


(c) de ontwikkeling van meer structurele vormen van samenwerking tussen instellingen van hoger onderwijs in de Europese Unie enerzijds en tussen de Europese Unie en instellingen in derde landen anderzijds ondersteunen alsmede een grotere uitgaande mobiliteit uit de Europese Unie in het kader van de Europese studieprogramma's bewerkstelligen;

(c) den Ausbau einer stärker strukturierten Zusammenarbeit zwischen den Hochschuleinrichtungen in der Europäischen Union einerseits und zwischen den Hochschuleinrichtungen der Europäischen Union und der Drittländer andererseits sowie die Gewährleistung einer größeren, von der EU ausgehenden Mobilität in den europäischen Studienprogrammen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen onderzoek enerzijds en onderwijs anderzijds mogelijk' ->

Date index: 2021-03-20
w