Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix
Hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix
Hechting tussen whisker en moedermateriaal
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Verhouding tussen de mens en de natuur

Traduction de «tussen genenbanken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix | hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix | hechting tussen whisker en moedermateriaal

Schnittstellenverbindung der Haarkristallmatrix


beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration


relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

Mensch-Natur-Verhältnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
benadrukt dat er meer dialoog nodig is tussen genenbanken, particulier en openbaar plantonderzoek, kwekers, eindgebruikers en alle andere bij de instandhouding en het gebruik van genetische hulpbronnen betrokken actoren om in heel Europa de veerkracht van de sector te vergroten en het hoofd te bieden aan de uitdagingen die duurzame landbouw inhoudt.

hält einen verstärkten Dialog zwischen Genbanken, privater und öffentlicher Pflanzenforschung, Züchtern, Endnutzern und allen weiteren an der Erhaltung und der Nutzung der genetischen Ressourcen beteiligten Akteuren für erforderlich, damit die Anfälligkeit verringert wird und die Herausforderungen der nachhaltigen Landwirtschaft in ganz Europa bewältigt werden können.


De verordening is enkel niet van toepassing op teeltmateriaal dat bestemd is voor onderzoek of wetenschappelijke doeleinden, voor kweekdoeleinden (selectie) en voor bewaring in genenbanken, en evenmin op teeltmateriaal dat in natura wordt uitgewisseld tussen personen die geen professionele exploitanten zijn.

Von dem Entwurf der Verordnung wird nur die Verbringung von Pflanzenvermehrungsmaterial ausgenommen, das für Versuche und wissenschaftliche Zwecke, Züchtung bzw. Züchtungsvorhaben oder die Lagerung in Genbanken bestimmt ist oder das von Personen ohne unternehmerische Absicht ausgetauscht wird.


Het is weliswaar zinvol nationale verantwoordelijkheid en deelname van de lidstaten als eis te stellen, maar niet in te zien is waarom de Commissie zich noch verantwoordelijk voelt voor de goedkeuring van de programma's noch voor de coördinatie van de maatregelen met betrekking een betere samenwerking tussen genenbanken, NGO's, kwekers, boeren en handelaren.

Es ist zwar sinnvoll, eine nationale Verantwortung und Beteiligung der Mitgliedstaaten einzufordern, aber es ist nicht einzusehen, warum die Kommission sich weder für eine Genehmigung der Programme noch für die Koordinierung der Maßnahmen im Hinblick auf eine bessere Zusammenarbeit zwischen Genbanken, NRO, Züchtern, Bauern, Vermarktern verantwortlich fühlt.


7. is teleurgesteld over het feit dat de Commissie het instrument van de begeleidende maatregelen van het werkprogramma van Verordening 1467/94, waarmee de uitwisseling van ervaringen en de noodzakelijke samenwerking tussen collecties (openbare en particuliere genenbanken), de wetenschap en de gebruikers (landbouwers, tuinders, kwekers) zou worden gesubsidieerd, niet heeft ingezet;

7. ist enttäuscht darüber, daß die Kommission das Instrument der flankierenden Maßnahmen des Arbeitsprogramms der Verordnung 1467/94, mit denen der Erfahrungsaustausch und die notwendige Zusammenarbeit zwischen Sammlungen (öffentliche und private Genbanken), der Forschung und den Nutzern (Landwirten, Gärtnern, Züchtern) gefördert werden sollte, nicht genutzt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. dringt er bij de Commissie op aan de in het kader van Verordening 1467/94 uitgevoerde projecten en de resultaten daarvan te coördineren met de begeleidende maatregelen ter bevordering van milieuvriendelijke productie en herbebossing (Verordeningen 2078/92 en 2080/92), naast premies voor zeldzaam geworden dierrassen ook het behoud van regionaal aangepaste nuttige gewassen en bomen te steunen en in het kader van de begeleidende maatregelen van Verordening 1467/94 te streven naar totstandbrenging van een constructieve samenwerking in de praktijk tussen wetenschappers, genenbanken, in situ-verzamelaars, landbouwers, tuinders en kwekers;

28. fordert die Kommission auf, die im Rahmen der Verordnung 1467/94 durchgeführten Vorhaben und deren Ergebnisse mit den flankierenden Maßnahmen zur Förderung umweltfreundlicher Erzeugung und Aufforstung (Verordnungen 2078/92 und 2080/92) zu koordinieren, neben den Prämien für selten gewordene Tierrassen auch die Erhaltung von regional angepaßten Nutzpflanzen und Bäumen zu fördern und im Rahmen der flankierenden Maßnahmen der Verordnung 1467/94 darauf hinzuwirken, daß eine konstruktive Zusammenarbeit zwischen Forschern, Genbanken, in situ - Erhaltern, Landwirten, Gärtnern und Züchtern in der Praxis zustande kommt;


Voor het welslagen van het programma is het van doorslaggevend belang dat de samenwerking tussen de nationale programma's van de lidstaten, de genenbanken en de activiteiten van de informele sector actief wordt ondersteund, in de zin van praktisch gebruik van de diversiteit van soorten en rassen in geheel Europa.

Ein Erfolg der Gemeinschaftsstrategie wird entscheidend davon abhängen, ob die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Programmen der Mitgliedstaaten, den Genbanken und den Aktivitäten des informellen Sektors im Sinne der praktische Nutzung der Vielfalt von Sorten und Rassen europaweit aktiv unterstützt wird.


24. is teleurgesteld over het feit dat de Commissie het instrument van de begeleidende maatregelen van het werkprogramma van Verordening 1467/94, waarmee de uitwisseling van ervaringen en de noodzakelijke samenwerking tussen collecties (openbare en particuliere genenbanken), de wetenschap en de gebruikers (landbouwers, tuinders, kwekers) zou worden gesubsidieerd, niet heeft ingezet;

24. ist enttäuscht darüber, daß die Kommission das Instrument der flankierenden Maßnahmen des Arbeitsprogramms der Verordnung 1467/94, mit denen der Erfahrungsaustausch und die notwendige Zusammenarbeit zwischen Sammlungen (öffentliche und private Genbanken), der Forschung und den Nutzern (Landwirten, Gärtnern, Züchtern) gefördert werden sollte, nicht genutzt hat;


w