Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traditionele uitdrukking
Uitdrukking van de wil
Verschillende uitdrukking van dezelfde valuta

Traduction de «tot uitdrukking hebt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




verschillende uitdrukking van dezelfde valuta

zwei Ausdruckformen der gleichen Währung


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Thun haalde deze Europese vastbeslotenheid net al aan. Ik vind het heel belangrijk dat u, dankzij het buitengewoon constructieve werk dat u samen met de verschillende commissies en verschillende fracties hebt verricht, op korte termijn, althans dat hoop ik, kunt overgaan tot een stemming die deze vastbeslotenheid tot uitdrukking brengt en waarmee de Raad en op haar beurt de Commissie rekening moeten houden.

Ich denke, dass es sehr wichtig ist, dass Sie dank der äußerst konstruktiven Arbeit, die Sie zusammen mit den verschiedenen Ausschüssen und Fraktionen geleistet haben, in Kürze – zumindest hoffe ich das – zu einer Abstimmung gelangen, die diese Entschlossenheit zum Ausdruck bringt und die der Rat, und auch die Kommission für ihren Teil, berücksichtigen muss.


Dat is de gemeenschappelijke opgave die ons bindt en ik dank u dat u deze beginselen in uw afsluitende woorden nog een keer tot uitdrukking hebt gebracht.

Das ist die gemeinsame Aufgabe, die uns verbindet, und ich danke Ihnen, dass Sie diese Grundsätze in Ihren abschließenden Worten noch einmal zum Ausdruck gebracht haben.


Deze kwestie wordt behandeld in het programma Daphne II. Dat is een uitdrukking van de noodzaak, geachte afgevaardigde, om deze bescherming uit te breiden naar alle kwetsbare personen, onder wie ongetwijfeld kinderen en ouderen, de twee groepen die u hebt genoemd.

Darum ging es bei dem Programm Daphne III. Damit wird, Herr Abgeordneter, der Notwendigkeit Ausdruck verliehen, den Schutz auf alle schutzbedürftigen Personen auszuweiten, und das schließt ohne Frage die von ihnen genannten zwei Personengruppen, nämlich die Kinder und die Älteren, mit ein.


Allereerst plaatst uw verslag vraagtekens bij het gebruik van de uitdrukking “publiekelijk uitlokken” en u hebt duidelijk te kennen gegeven dat de term “publiekelijk aanzetten” u nauwkeuriger leek.

Zunächst hinterfragt Ihr Bericht die Verwendung des Begriffs „öffentliche Aufforderung“; Sie sagen klar und deutlich, dass Sie den Begriff „öffentliche Anstiftung“ für präziser halten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat om de weerklank van de brede steun, die u in het debat van eerder vandaag tot uitdrukking hebt gebracht, voor hernieuwde inspanningen met betrekking tot Lissabon, alsmede de weerklank van onze wederzijdse bereidheid en vastberadenheid om echte resultaten te boeken.

Es wäre eine Bekräftigung der Unterstützung für neuerliche Anstrengungen für Lissabon, für die Sie sich in der heutigen Debatte grundsätzlich ausgesprochen haben, und eine Bekräftigung unserer gemeinsamen Bereitschaft und Entschlossenheit, wirklich etwas zu leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot uitdrukking hebt' ->

Date index: 2021-07-07
w