Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toonde echter een heel andere realiteit " (Nederlands → Duits) :

De wereldtop over voedselzekerheid die vorige week, op 16 november, onder de vlag van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties (FAO) in Rome werd gehouden, toonde echter een heel andere realiteit: vrijwel alle leiders van de G8-landen achtten het beneden hun waardigheid om de top bij te wonen, waardoor een ratificatie van de verwachte maatregelen uitbleef.

Auf dem Weltgipfel zur Ernährungssicherheit, der am 16. November unter der Schirmherrschaft der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation in Rom abgehalten wurde, war die Situation jedoch eine völlig andere: Von nahezu allen G8-Staatsoberhäuptern abgelehnt, endete er nicht mit der Ratifizierung der im Vorfeld erwarteten Maßnahmen.


Wij als linkse partij hebben echter een heel ander idee van economische governance dan wat in het pakket economisch bestuur dat nu ter tafel ligt, wordt voorgesteld.

Allerdings unterscheiden sich unsere Vorstellungen, die wir als Linke von einer Wirtschaftsregierung haben, deutlich von dem, was das Paket der Economic Governance, das jetzt auf den Tisch gelegt worden ist, beinhaltet.


Samen met de hoge vertegenwoordiger moeten we ons in het Europees Parlement echter iets heel anders afvragen, namelijk: welke rol komt onze Unie eigenlijk toe als zelfstandig orgaan in de internationale politiek?

Wir müssen uns allerdings im Europäischen Parlament gemeinsam mit der Hohen Repräsentantin eine ganz andere Frage stellen, nämlich: Was ist eigentlich die Rolle dieser Union als eigenes Organ in der internationalen Politik?


Met het verslag wordt de paternalistische rol van de Unie nog verder versterkt. Er wordt zelfs voorgesteld om een koppeling te leggen tussen de pijler ‘ontwikkelingssteun’, de hulp van de EU aan derde landen, en de pijler ‘veiligheid’, waardoor deze steun echter een heel ander karakter en een heel ander doel krijgt.

In diesem Zusammenhang untermauert der Bericht die „paternalistische“ Rolle der Union noch weiter; dies geht soweit, dass vorgeschlagen wird, die auf die Entwicklungshilfe der EU an Drittländer fußende Säule mit der Säule „Sicherheit“ zu verknüpfen, wodurch Art und Zweck einer solchen Hilfe vollständig modifiziert würden.


Dat kan voor een kleine elite inderdaad het geval zijn, maar voor de meeste sporters ziet de realiteit er heel anders uit.

Dies mag zwar auf einige wenige Spitzenstars zutreffen; für die meisten Sportler jedoch sieht die Wirklichkeit ganz anders aus.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, het plaatje dat de Commissie en de Raad vandaag presenteren, laat een heel andere realiteit zien dan die waarmee het grootste deel van onze burgers leeft, een realiteit waarin de armoede en de kloof tussen verschillende groepen zijn toegenomen.

– (SV) Herr Präsident! Das Bild, das uns heute von der Kommission und dem Rat gezeichnet wurde, beschreibt eine völlig andere Realität als die, in der die Mehrheit unserer Bürgerinnen und Bürger lebt, eine Realität, in der Armut zugenommen und sich die Kluft zwischen verschiedenen Gesellschaftsgruppen vergrößert hat.


[17] De dynamiek van het gebruik van hulpbronnen is voor vissen en water echter heel anders.

[16] Die Dynamik der Ressourcennutzung ist jedoch bei Fisch und Wasser sehr unterschiedlich.


De politieke kant van de zaak ziet er echter heel anders uit: de burgers vragen de Unie veel meer te doen, zij vragen dat de Unie ingewikkelde problemen oplost die alleen op het niveau van de Unie met een redelijke mate van succes kunnen worden aangepakt.

Die politische Landschaft sieht heute jedoch ganz anders aus: Die Bürger erwarten von der Union viel mehr, sie erwarten eine Lösung komplizierter Probleme, die nur die Union mit hinreichender Aussicht auf Erfolg anpacken kann.


Het is echter al duidelijk dat het internet in Europa binnen vijf jaar, wat er ook gebeurt, er heel anders zal uitzien en zeer veel groter zal zijn dan hetgeen wij thans kennen.

Es steht jedoch bereits fest, daß sich das Internet in Europa auf jeden Fall in den nächsten fünf Jahren im Vergleich dazu, wie wir es heute kennen, stark verändern und ganz erheblich vergrößern wird.


De Commissie maakte weliswaar een ernstig voorbehoud betreffende de tijdelijke mogelijkheid die het Verenigd Koninkrijk werd geboden om bepaalde in de richtlijn vastgelegde bepalingen niet toe te passen, maar toonde zich toch bereid om deze oplossing voor adolescenten te accepteren "om het Verenigd Koninkrijk een overgangsperiode te bieden om zijn systeem voor adolescenten aan te passen; voor kinderen ligt de situatie echter anders" ...[+++]

Zuvor hatte die Kommission zunächst starke Vorbehalte gegen die ursprüngliche Ausnahmeregelung geltend gemacht, der zufolge das Vereinigte Königreich während einer Übergangszeit nicht verpflichtet ist, einige Bestimmungen der Richtlinie umzusetzen. Sie war dann jedoch bereit, diese Lösung für Jugendliche zu akzeptieren, ,damit das Vereinigte Königreich über eine Übergangszeit verfügen kann, um die entsprechenden Regelungen für diesen Personenkreis anzupassen; die Situation stellt sich jedoch was ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toonde echter een heel andere realiteit' ->

Date index: 2022-02-25
w