Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de vergaderperiode van oktober jongstleden " (Nederlands → Duits) :

(a) een ontwerpbesluit tot verlening van kwijting of tot uitstel van het kwijtingsbesluit (stemming tijdens de vergaderperiode van april) of een ontwerpbesluit tot verlening van kwijting of tot weigering kwijting te verlenen (stemming tijdens de vergaderperiode van oktober);

(a) einen Vorschlag für einen Beschluss zur Erteilung der Entlastung oder zum Aufschub des Entlastungsbeschlusses (Abstimmung während der April-Tagung) oder einen Vorschlag für einen Beschluss zur Erteilung oder zur Verweigerung der Entlastung (Abstimmung während der Oktober-Tagung);


Tijdens de vergaderperiode van oktober jongstleden heeft het Europees Parlement het verslag-Rapkay aangenomen over de wijziging van het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen in de context van de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden.

Während der Plenartagung im Oktober hat das Europäische Parlament den Bericht Rapkay über die Änderung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften im Zusammenhang mit der Schaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes angenommen.


(a) een ontwerpbesluit tot verlening van kwijting of tot uitstel van het kwijtingsbesluit (stemming tijdens de vergaderperiode van april) of een ontwerpbesluit tot verlening van kwijting of tot weigering kwijting te verlenen (stemming tijdens de vergaderperiode van oktober);

(a) einen Vorschlag für einen Beschluss zur Erteilung der Entlastung oder zum Aufschub des Entlastungsbeschlusses (Abstimmung während der April-Tagung) oder einen Vorschlag für einen Beschluss zur Erteilung oder zur Verweigerung der Entlastung (Abstimmung während der Oktober-Tagung);


Indien dat akkoord door het Europees Parlement wordt bekrachtigd tijdens zijn vergaderperiode van oktober, zal de richtlijn met betrekking tot alle handelstransacties specifieke termijnen instellen voor de betaling van facturen en voorzien in een recht op schadevergoeding in geval van late betaling, ongeacht of die transacties plaatsvinden tussen particuliere en openbare ondernemingen of tussen ondernemingen en overheidsinstanties.

Vorbehaltlich ihrer Bestätigung durch die Plenartagung des Parla­ments im Oktober werden durch die Richtlinie konkrete Fristen für die Bezahlung von Rechnungen festgelegt, ebenso wie der Anspruch auf Entschädigung bei Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr – sowohl zwischen privaten oder öffentlichen Unternehmen als auch zwischen Unternehmen und Behörden.


De Raad heeft tijdens de zitting van oktober jongstleden een openbaar oriënterend debat over het voorstel gehouden.

Der Rat hatte im Oktober 2008 eine öffentliche Orientierungsaussprache über diesen Richtlinien­vorschlag geführt.


De Raad wijst de geachte afgevaardigde ook op het antwoord dat hij tijdens de vergaderperiode van november jongstleden heeft gegeven op vraag H-0627/03 van Alexander Alavanos , en met name de verwijzing naar de ontwerpresolutie van het Italiaanse voorzitterschap waarmee beoogd wordt samenwerking tot stand te brengen op het gebied van wetshandhaving en veiligheid rond topconferenties van de EU.

Zudem verweist der Rat den Abgeordneten auf die Antwort hinsichtlich der im Verlauf der vergangenen Novembertagung vorgelegten Frage H-0627/03 von Alexandros Alavanos sowie insbesondere auf den Hinweis zum Entschließungsentwurf des italienischen Vorsitzes, der auf eine Zusammenarbeit zu Fragen der öffentlichen Ordnung und der inneren Sicherheit anlässlich von EU-Gipfeln abzielt.


De Raad wijst de geachte afgevaardigde ook op het antwoord dat hij tijdens de vergaderperiode van november jongstleden heeft gegeven op vraag H-0627/03 van Alexander Alavanos , en met name de verwijzing naar de ontwerpresolutie van het Italiaanse voorzitterschap waarmee beoogd wordt samenwerking tot stand te brengen op het gebied van wetshandhaving en veiligheid rond topconferenties van de EU.

Zudem verweist der Rat den Abgeordneten auf die Antwort hinsichtlich der im Verlauf der vergangenen Novembertagung vorgelegten Frage H-0627/03 von Alexandros Alavanos sowie insbesondere auf den Hinweis zum Entschließungsentwurf des italienischen Vorsitzes, der auf eine Zusammenarbeit zu Fragen der öffentlichen Ordnung und der inneren Sicherheit anlässlich von EU-Gipfeln abzielt.


Tijdens de vergaderperiode van 19 tot en met 22 oktober 1998 heeft het Europees Parlement het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 29 juni 1998 zonder amendementen goedgekeurd.

Das Europäische Parlament hatte auf seiner Tagung vom 19. bis 22. Oktober 1998 den gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 29. Juni 1998 ohne Änderung gebilligt.


De Raad heeft al op 7 oktober jl. een gemeenschappelijk standpunt over de eerste twee delen aangenomen; dit gemeenschappelijk standpunt is door het Europees Parlement tijdens zijn vergaderperiode van februari 1998 ingrijpend gewijzigd.

Der Rat hat bereits am 7. Oktober 1997 einen gemeinsamen Standpunkt zu den beiden ersten Teilen festgelegt; dieser wurde vom Europäischen Parlament in seiner Sitzung im Februar 1998 in wesentlichen Punkten abgeändert.


Tijdens zijn zitting van 1 oktober jongstleden heeft de Raad vastgesteld dat er nog enkele belemmeringen bestaan voor het verlenen van een uitgebreid mandaat aan de Commissie; hij is toen overeengekomen dat de werkzaamheden op een passend niveau dienen te worden voortgezet opdat de Raad conclusies terzake kan vaststellen.

Auf seiner Tagung vom 1. Oktober 1998 stellte der Rat fest, daß es weiterhin Probleme bezüglich der Erteilung eines erweiterten Mandats an die Kommission gibt, und kam überein, daß die Beratungen auf geeigneter Ebene fortgeführt werden müssen, damit auf der nächsten Ratstagung entsprechende Schlußfolgerungen verabschiedet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de vergaderperiode van oktober jongstleden' ->

Date index: 2023-11-27
w