Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Boren onder druk
Mag
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Traduction de «terwijl het erom » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

rperverletzung mit Todesfolge


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gaat erom van de lidstaat concrete minimumgaranties inzake niet-herhaling te verkrijgen wanneer het niet mogelijk is een inbreuk te beëindigen omdat deze reeds heeft plaatsgevonden op het moment waarop de lidstaat besluit met het standpunt van de Commissie in te stemmen (bijvoorbeeld wanneer een overheidsopdracht reeds is gegund, en de werken reeds zijn uitgevoerd terwijl van de uitvoerder in strijd met het Gemeenschapsrecht een invoervergunning is ...[+++]

Für den Fall, dass ein Verstoß nicht abgestellt werden konnte, weil er bereits zu dem Zeitpunkt erfolgt war, zu dem der Mitgliedstaat beschlossen hatte, sich der Auffassung der Kommission anzuschließen, gilt es, von dem betreffenden Mitgliedstaat eine Mindest garantie dafür zu erhalten, dass sich der Verstoß nicht wiederholt (Beispiel: Vergabe eines öffentlichen Auftrags und Erbringung der Leistung, wobei der Wirtschaftsbeteiligte eine mit dem Gemeinschaftsrecht unvereinbare Einfuhrgenehmigung gefordert und erhalten hatte). Mindestgarantien können sein: a) eine Erklärung des Mitgliedstaats, in der er anerkennt, dass ein Verstoß erfolgt i ...[+++]


In een kenniseconomie gaat het erom concurrerend te blijven en dat hangt grotendeels af van het potentieel om in IT en onderzoek en ontwikkeling (OO) te investeren. In dit opzicht heeft de EU helaas een grote achterstand op de Verenigde Staten: de totale uitgaven voor IT in de EU bedroegen in 2001 4,2% van het BBP tegen 5,3% in de VS, terwijl de gemiddelde uitgaven van de EU voor OO 13% bedroegen - met grote verschillen tussen de l ...[+++]

In einem wissensbasierten Wirtschaftsraum liegt die Herausforderung darin, wettbewerbsfähig zu bleiben, und dies hängt in großem Maße von der Fähigkeit ab, in die Informationstechnologie sowie in Forschung und Entwicklung (FE) zu investieren. Leider hat die EU in diesem Bereich im Vergleich zu den Vereinigten Staaten einen beträchtlichen Rückstand: 2001 beliefen sich die IT-Gesamtausgaben in der EU auf 4,2 % des BIP im Vergleich zu 5,3 % in den USA, während die FE-Ausgaben in der EU bei durchschnittlich 13 % und in den USA bei 34 % liegen, wobei die Situation in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich aussieht.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het is triest te moeten vaststellen dat het Westen soms zeer solidair kan zijn als het erom gaat bombardementen uit te voeren, bedrijven naar derdewereldlanden te sturen en olie te halen, terwijl die solidariteit slechts moeizaam tot stand komt als er steun moet worden verleend en een immigratiebeleid gevoerd.

– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, es ist traurig, zu sehen, dass die Solidarität des Westens bisweilen groß ist, wenn es darum geht, Bomben zu werfen, Firmen zur Ölförderung in Länder der Dritten Welt zu schicken, aber es ungleich schwierig findet, Solidaritäts- und Migrationspolitik zu machen.


16. wijst erop dat de instellingen van de EU momenteel een verschillende aanpak hanteren als het erom gaat van hun leden een verklaring financiële belangen te vragen: zo wordt bijvoorbeeld door het Europees Parlement een openbaar register bijgehouden, terwijl in sommige andere gevallen in het geheel geen verklaring verlangd wordt;

16. weist darauf hin, dass die EU-Organe derzeit unterschiedliche Strategien für die Erklärungen der finanziellen Interessen ihrer Mitglieder verfolgen, die von einem öffentlichen Register (Europäisches Parlament) bis zur Abgabe überhaupt keiner Erklärungen reichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. benadrukt dat de toerismesector over een potentieel beschikt om groei en werkgelegenheid te creëren, met een concrete impact op de economische, sociale en territoriale samenhang van alle lidstaten, terwijl deze sector voor sommige gebieden (met name plattelandsgebieden en gebieden in verval alsook ultraperifere en insulaire regio's en kustgebieden, in het bijzonder die welke afhankelijk zijn van de visserij) de belangrijkste bron van inkomsten is en de groei van andere sectoren rechtstreeks beïnvloedt; onderstreept de bijdrage van de toerismesecto ...[+++]

1. unterstreicht das Potenzial des Fremdenverkehrssektors für Wachstum und Beschäftigung, das konkrete Auswirkungen auf den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt aller Mitgliedstaaten hat; stellt fest, dass der Fremdenverkehr für einige Gebiete (insbesondere für ländliche Gebiete und Gebiete mit rückläufiger Entwicklung sowie für Gebiete in äußerster Randlage, Inseln und Küstengebiete, insbesondere fischereiabhängige Küstengebiete) gleichzeitig die Haupteinnahmequelle darstellt und unmittelbare Folgen für das Wachstum anderer Sektoren hat; betont, dass der Fremdenverkehr einen Beitrag dazu leistet, diese Gebiete an ...[+++]


De in B.8.2 in herinnering gebrachte overwegingen kunnen niet volstaan om dat verschil in behandeling tussen slachtoffers van discriminaties te verantwoorden, terwijl het erom gaat gedragingen waaraan overheden zich schuldig maken, te bestraffen.

Die in B.8.2 in Erinnerung gerufenen Erwägungen können nicht ausreichen, um diesen Behandlungsunterschied zwischen Opfern der Diskriminierungen zu rechtfertigen, während es gilt, Verhaltensweisen, deren sich Behörden schuldig machen, zu bestrafen.


B. overwegende dat het Verdrag duidelijk wordt nageleefd, en dat 69 ondertekenende landen de vernietiging van hun voorraden hebben voltooid en meer dan 38,3 miljoen mijnen hebben vernietigd terwijl nog eens 13 landen daarmee bezig zijn, voorts overwegende dat alle landen die het Verdrag hebben ondertekend en die de uiterste termijn voor vernietiging van hun voorraad hebben gehaald, hebben verklaard dat de vernietiging met succes is voltooid, en overwegende dat het nalevingspercentage van ondertekende landen, als het erom gaat te voldoen aan ...[+++]

B. in der Erwägung, dass das Übereinkommen weiterhin umfassend eingehalten wird, da 69 Unterzeichnerstaaten die Vernichtung ihrer Bestände abgeschlossen haben, wobei mehr als 38,3 Millionen Minen zerstört wurden, und 13 weitere dabei sind, ihre Minen zu zerstören; in der Erwägung, dass alle Unterzeichnerstaaten, deren Frist für die Zerstörung ihrer Bestände abgelaufen ist, erklärt haben, dass diese erfolgreich abgeschlossen wurde; in der Erwägung, dass die Unterzeichnerstaaten die ursprünglichen Anforderungen im Hinblick auf Transparenz und Berichterstattung zu über 95% eingehalten haben,


Ten slotte wil ik erop wijzen dat de uitbreiding van de grenzen van de eurozone voor het gemeenschappelijk monetair beleid een niet te onderschatten uitdaging is. Het gaat erom een op prijsstabiliteit gericht monetair beleid te handhaven terwijl de economische realiteit in de lidstaten grotere verschillen vertoont.

Zuletzt muss ich darauf hinweisen, dass die Ausweitung der Grenzen des Euro auch eine Herausforderung für die gemeinsame Geldpolitik darstellen wird, die nicht außer Acht gelassen werden darf. Diese Herausforderung besteht in der Weiterführung einer Geldpolitik, die im Rahmen wirtschaftlicher Gegebenheiten, die von einer größeren Heterogenität zwischen den Ländern geprägt ist, unverändert auf Preisstabilität ausgerichtet ist.


Met het tweede en het derde onderdeel (A.28) voeren de verzoekende partijen de schending aan van het beginsel « non bis in idem » en van het beginsel van het persoonlijk karakter van de belasting doordat de aanvullende heffing waarin artikel 134 voorziet, de farmaceutische firma's raakt terwijl het erom gaat een einde te maken aan een praktijk die aan de ziekenhuizen moet worden toegeschreven.

Im zweiten und im dritten Teil (A.28) machen die klagenden Parteien die Verletzung des Grundsatzes « non bis in idem » und des Grundsatzes der persönlichen Beschaffenheit der Steuer geltend, insofern die zusätzliche, in Artikel 134 vorgesehene Abgabe die pharmazeutischen Unternehmen treffe, während es darum gehe, einer den Krankenhäusern anzulastenden Praxis ein Ende zu setzen.


« Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie verankerd in de vroegere artikelen 6 en 6bis van de Grondwet, thans de artikelen 10 en 11 van de op 17 februari 1994 gecoördineerde Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6.1, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, geschonden door artikel 1380, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat die wetsbepaling, die werd aangenomen op 10 oktober 1967, de Koning toestaat de voorwaarden te bepalen waaraan de mededeling of het afschrift van akten van onderzoek en rechtspleging in criminele, correctionele en politiezaken en in tuchtzaken onderworpen zijn, en aldus een wettelijke grondslag verschaft aan artikel 125 van het koninklijk besluit van ...[+++]

« Werden die in den vormaligen Artikeln 6 und 6bis der Verfassung bzw. den jetzigen Artikeln 10 und 11 der am 17. Februar 1994 koordinierten Verfassung verankerten Grundsätze der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots, ggf. in Verbindung mit den Artikeln 6.1, 13 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch Artikel 1380 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches verletzt, indem diese am 10. Oktober 1967 verabschiedete Gesetzesbestimmung den König dazu ermächtigt, die Bedingungen, denen die Übermittlung oder Abschrift von Ermittlungs- und Verfahrensakten in Kriminal-, Besserungs- und Polizeisachen und in Disziplinarsachen unterliegt, zu bestimmen, und somit dem Artikel 125 des königlichen Erlasses vom 28. Dezember 1950 über die allgemei ...[+++]




D'autres ont cherché : boren onder druk     terwijl het erom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl het erom' ->

Date index: 2024-05-29
w