Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde taal
Formele taal
Gesproken taal consecutief tolken
Gesproken taal consecutief vertalen
Gesproken taal simultaan tolken
Gesproken taal simultaan vertalen
Imperatieve taal
Landstaal
Meer gesproken taal
Meer verbreide taal
Minderheidstaal
Nationale taal
Niet-imperatieve taal
Niet-procedurele taal
Non-procedurele taal
Objectgeoriënteerde taal
Objectgerichte taal
Objecttaal
Procedure-georienteerde taal
Procedurele taal
Sterk bedreigde taal
Taal
Verdwijnende taal

Vertaling van "tenslotte om taal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]


Objectgeoriënteerde taal | Objectgerichte taal | Objecttaal

Objektbezogene Sprache | Objektsprache


niet-imperatieve taal | niet-procedurele taal | non-procedurele taal

nicht imperative Sprache | nicht prozedurale Sprache | nicht verfahrensorientierte Sprache


imperatieve taal | procedure-georienteerde taal | procedurele taal

ablauforientierte Programmiersprache | imperative Sprache | prozedurale Sprache | prozedurorientierte Programmiersprache | verfahrensorientierte Programmiersprache




meer gesproken taal | meer verbreide taal

stärker verbreitete Sprache


gesproken taal consecutief tolken | gesproken taal consecutief vertalen

gesprochene Sprache konsekutiv dolmetschen


gesproken taal simultaan tolken | gesproken taal simultaan vertalen

gesprochene Sprache simultan dolmetschen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 6 noemt voor studenten de volgende voorwaarden: de studenten moeten een schriftelijk bewijs van toelating of een inschrijvingsbewijs overleggen; op enigerlei wijze kunnen aantonen dat zij over voldoende middelen en voldoende kennis van de taal van het studieprogramma dat zij volgen, beschikken; en tenslotte eventueel een bewijs van betaling van het inschrijfgeld kunnen overleggen.

Artikel 6 enthält folgende für Studenten geltende Bestimmung: schriftliche Zusage der Zulassung oder Zulassungsbestätigung, Nachweis in jedweder Form, dass die betreffende Person über die nötigen Finanzmittel verfügt, hinreichende Kenntnis der Sprache, in der das Studienprogramm stattfindet, und möglicherweise Nachweis über die Entrichtung der Einschreibegebühren.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik richt het woord uiteraard tot mijn collega-parlementariërs, het gaat tenslotte om taal, maar ook tot onze tolken die dit Parlement tot leven brengen, tot de rapporteur, uiteraard omdat hij rapporteur is, maar ook omdat hij een dichter is in het Parlement, en nog wel een dichter die, zoals ik heb gemerkt, mijn moedertaal perfect spreekt.

– (FR) Herr Präsident, meine Worte richten sich selbstverständlich an meine Kollegen Abgeordneten, da es sich um Sprachen handelt, aber auch an unsere Dolmetscher, die unser Parlament leben lassen, und natürlich auch an den Berichterstatter, nicht weil er Berichterstatter ist, sondern weil er auch ein Dichter im Parlament ist, und zudem einer, der wie ich feststellen konnte, meine Muttersprache perfekt beherrscht.


De rapporteur pleit tenslotte voor actie ten behoeve van vertalingen en communicatie om de taalkundige belemmeringen voor de gewenste synergie van de onderzoekswerkzaamheden uit de weg te ruimen. Dit pleidooi is lovenswaardig, maar kan niet verhullen dat de rapporteur haar best doet één specifieke taal van de Unie te bevorderen ten koste van de andere talen. Ik denk dat het hier om een imperialistische wens gaat die verre van neutraal is.

Schließlich bleibt zu hoffen, daß Ihre lobenswerte Absicht, die Kommunikation und die Übersetzungsdienste zu entwickeln, um die Sprachbarrieren zu beseitigen, die den erhofften Synergieeffekten zwischen den Arbeiten unserer Forscher im Wege stehen, nicht als Vorwand dient, um eine der Unionssprachen, deren Expansionsdrang hier weniger noch als anderswo als neutral bewertet werden kann, auf Kosten der anderen zusätzlich zu fördern.


Tenslotte kunnen ondernemingen met uitzondering van zaken betreffende het toezicht op concentraties, hun aanmeldingen niet alleen ingevolge deze protocollen indienen in een officiële Gemeenschapstaal, doch ook in een officiële taal van de EVA-Landen of de werktaal van de Toezichthoudende autoriteit van de EVA.

Überdies können Unternehmen außer in Fusionskontrollfällen ihre Anmeldungen gemäß den obengenannten Protokollen nicht nur in einer der Amtssprachen der Gemeinschaft, sondern auch in den Amtssprachen der EFTA- Länder oder der Arbeitssprache der EFTA-Überwachungsbehörde einreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds is dat het World Wide Web, een begrip dat door Tim Bemers-Lee, een Europese onderzoeker van CERN, is ontwikkeld en dat geleid heeft tot het poolen van de informaticamiddelen, de ontwikkeling van de Universal Resource Locator, die iedere host en iedere gebruiker identificeert en toegankelijk maakt, en tenslotte tot de ontwikkeling van de taal Hypertext.

Tim Berners-Lee, ein europäischer Forscher des CERN, entwickelte das Konzept des "World Wide Web".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenslotte om taal' ->

Date index: 2024-04-10
w