Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parlementair verslag
Rapport
SURE
SURE-programma
Uitbrengen van het verslag
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures

Traduction de «teneinde verslag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheid ...[+++]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | Programm SURE | ...[+++]


verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan teneinde palliatieve zorgen te verstrekken

Laufbahnunterbrechungsurlaub zur Leistung von Palliativpflege


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. benadrukt dat, hoewel het belang van de rol van vrouwen in het ontwikkelingsbeleid en de ontwikkelingssamenwerking breed wordt erkend, hun specifieke statistieken en kwantitatieve gegevens nog ontoereikend zijn en het doel missen verslag uit te brengen van de situatie van vrouwen in ontwikkelingslanden, vooral wat betreft domeinen zoals gezondheid, onderwijs, preventie en vervulling van basisbehoeften. Daarom moet PCD ervoor zorgen dat de kwantitatieve gegevens in al zijn doelstellingen, analyses, documenten en evaluaties per sekse worden uitgesplitst en dat seksespecifieke indicatoren worden opgenomen teneinde verslag uit te brengen van ...[+++]

16. betont, dass trotz der Tatsache, dass die Bedeutung der Rolle der Frauen in der Entwicklungspolitik und in der Politik der Entwicklungszusammenarbeit weitgehend anerkannt ist, die frauenspezifischen quantitativen Statistiken und Angaben noch unzureichend sind und nicht dem Ziel entsprechen, die Situation der Frauen in den Entwicklungsländern zu berücksichtigen, insbesondere was die Bereiche Gesundheit, Bildung, Prävention und Befriedigung der Grundbedürfnisse betrifft; daher muss die PKE dafür Sorge tragen, dass hinsichtlich all ihrer Ziele, Analysen, Dokumente und Bewertungen die quantitativen Angaben nach Geschlechtern aufgeschlüs ...[+++]


De bevoegde autoriteiten van Kazachstan hebben gevraagd door de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart te worden gehoord en hebben op 11 november 2009 een uiteenzetting gegeven teneinde verslag uit te brengen over de verbeteringen van hun veiligheidstoezicht.

Die zuständigen Behörden Kasachstans beantragten eine Anhörung vor der Kommission und dem Flugsicherheitsausschuss, um über die Verbesserung ihrer Sicherheitsaufsicht zu berichten; die Anhörung fand am 11. November 2009 statt.


9. verwacht van de hoge vertegenwoordiger of zijn/haar plaatsvervanger dat hij/zij de huidige praktijk van het voorzitterschap van de Unie versterkt om voor de Commissie buitenlandse zaken te verschijnen teneinde verslag uit te brengen van de resultaten van de maandelijkse vergaderingen van de Raad buitenlandse zaken, in overeenstemming met de taak van de hoge vertegenwoordiger om het GBVB van de Unie te leiden en de Raad buitenlandse zaken voor te zitten (artikel 18, lid 2 en 3, van het geconsolideerde EU-Verdrag);

9. erwartet, dass der Hohe Vertreter oder sein/ihr Vertreter die derzeitige Praxis der Präsidentschaft der Union stärkt, vor dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zu erscheinen, um über die Ergebnisse der monatlichen Tagungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ Bericht zu erstatten, und zwar nach Maßgabe der Aufgabe des Hohen Vertreters, die GASP der Union zu leiten und den Vorsitz des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ zu führen (Artikel 18 Absätze 2 und 3 des konsolidierten EU-Vertrags);


Teneinde het fundamentele recht op het vergaren van informatie te waarborgen en de belangen van de kijkers in de Unie volledig en afdoende te beschermen, dienen zij die de exclusieve televisieomroeprechten uitoefenen op de uitzending van het verslag van een evenement van groot belang voor het publiek andere omroeporganisaties het recht te geven korte fragmenten van dat verslag te gebruiken voor hun algemene nieuwsprogramma’s op basis van eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden, zij het met inachtneming van die exclusieve rechten.

Zur vollständigen und angemessenen Wahrung des Grundrechts auf Information und der Zuschauerinteressen in der Union sollten die Inhaber ausschließlicher Fernsehübertragungsrechte für Ereignisse, die von großem Interesse für die Öffentlichkeit sind, anderen Fernsehveranstaltern unter fairen, zumutbaren und diskriminierungsfreien Bedingungen das Recht auf Verwendung von kurzen Auszügen für allgemeine Nachrichtensendungen gewähren, wobei jedoch den ausschließlichen Rechten angemessen Rechnung zu tragen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. wenst, ter waarborging van de democratische verantwoording en om het Europees Parlement in staat te stellen zijn bevoegdheden in het kader van het Lamfalussy-proces volledig uit te oefenen, dat de regelgevende comités, niet alleen op het gebied van effecten, maar ook op het gebied van het bank- en verzekeringswezen, twee keer per jaar worden gehoord door de bevoegde commissie van het Europees Parlement teneinde verslag uit te brengen over hun activiteiten; wenst tevens dat dezelfde commissie officieel geadresseerde wordt van de brieven en alle andere documenten die deze regelgevende comités richten aan de Commissie en de Raad;

15. fordert im Hinblick auf die Gewährleistung der demokratischen Zuverlässigkeit und um es dem Europäischen Parlament zu ermöglichen, seine Vorrechte im Rahmen des Lamfalussy-Prozesses umfassend auszuüben, dass die Regelungsausschüsse nicht nur im Wertpapierbereich, sondern auch im Bereich der Banken und Versicherungen zwei Mal jährlich vom zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments angehört werden, um Rechenschaft über ihre Tätigkeit abzugeben; fordert ferner, dass alle Schreiben und sonstigen Dokumente, die diese Regelungsausschüsse an die Kommission und an den Rat richten, formell auch an diesen Ausschuss übermittelt werden;


Teneinde het fundamentele recht op het vergaren van informatie te waarborgen en de belangen van de kijkers in de Europese Unie volledig en afdoende te beschermen, dienen zij die de exclusieve televisieomroeprechten uitoefenen op de uitzending van het verslag van een evenement van groot belang voor het publiek andere omroeporganisaties het recht te geven korte fragmenten van dat verslag te gebruiken voor hun algemene nieuwsprogramma’s op basis van eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden, zij het met inachtneming van die exclusieve rechten.

Zur vollständigen und angemessenen Wahrung des Grundrechts auf Information und der Zuschauerinteressen in der Europäischen Union sollten die Inhaber ausschließlicher Fernsehübertragungsrechte für Ereignisse, die von großem Interesse für die Öffentlichkeit sind, anderen Fernsehveranstaltern unter fairen, zumutbaren und diskriminierungsfreien Bedingungen das Recht auf Verwendung von kurzen Auszügen für allgemeine Nachrichtensendungen gewähren, wobei jedoch den ausschließlichen Rechten angemessen Rechnung zu tragen ist.


14. wenst, ter waarborging van de democratische verantwoordingsplicht en om het Europees Parlement in staat te stellen zijn bevoegdheden in het kader van het Lamfalussy-proces volledig uit te oefenen, dat de verantwoordelijke regelgevende comités, niet alleen op het gebied van effecten, maar ook op het gebied van het bank- en verzekeringswezen, twee keer per jaar worden gehoord door de bevoegde commissie van het Parlement teneinde verslag uit te brengen over hun activiteiten; wenst tevens dat dezelfde commissie officieel geadresseerde wordt van de brieven en alle andere documenten die deze regelgevende comités richten aan de Commissie e ...[+++]

14. fordert im Hinblick auf die Gewährleistung der demokratischen Verantwortlichkeit und um es dem Parlament zu ermöglichen, seine Vorrechte im Rahmen des Lamfalussy-Prozesses umfassend auszuüben, dass die Regelungsausschüsse nicht nur im Wertpapierbereich, sondern auch im Bereich der Banken und Versicherungen zwei Mal jährlich vom zuständigen Ausschuss des Parlaments angehört werden, um über ihre Tätigkeit Bericht zu erstatten; fordert ferner, dass alle Schreiben und sonstigen Dokumente, die diese Regelungsausschüsse an die Kommission und an den Rat richten, formell auch an diesen Ausschuss übermittelt werden;


In het verslag van Comité 1540 werd aanbevolen de regionale en subregionale outreach-activiteiten te verruimen en te intensiveren, teneinde de staten op gestructureerde wijze sturing te geven bij het nakomen van de verplichtingen uit hoofde van Resolutie 1540 (2004) van de VN-Veiligheidsraad; hierbij dient er rekening mee te worden gehouden dat 62 staten nog steeds hun eerste nationale verslag moeten indienen en dat 55 staten die hun eerste nationale verslag hebben ingediend, nog de aanvullende gegevens en verduidelijkingen moeten verstrekken waar het Co ...[+++]

In dem Bericht des 1540-Ausschusses wird empfohlen, die regionalen und subregionalen Maßnahmen zur Kontaktaufnahme auszuweiten und zu intensivieren, damit den Staaten in struktureller Weise Orientierungen für Maßnahmen zur Umsetzung der Verpflichtungen gemäß der Resolution 1540 (2004) des UN-Sicherheitsrats vorgegeben werden können; dabei sollte in Betracht gezogen werden, dass 62 Staaten ihren ersten nationalen Bericht noch vorlegen müssen und dass 55 Staaten von jenen, die ihren ersten nationalen Bericht vorgelegt haben, noch zusätzliche Angaben und Klarstellungen, die vom 1540-Ausschuss angefordert worden waren, nachreichen müssen.


28. dringt er bij de EU op aan om de mensenrechtenmechanismen die de associatieovereenkomst en andere door Turkmenistan ondertekende verdragen bieden, aan te grijpen om druk uit te oefenen op de leiders met het oog op een beleidsverbetering, en met name te eisen dat Turkmenistan zijn OVSE-verplichtingen volledig nakomt door bezoeken van speciale rapporteurs toe te staan en hun volledige toegang te geven tot alle gewenste personen en locaties, teneinde verslag uit te brengen over de door OVSE-lidstaten aan de orde gestelde punten van zorg op mensenrechtengebied;

28. fordert die EU auf, die vorhandenen Menschenrechtsmechanismen in der Assoziierungsvereinbarung und den anderen von Turkmenistan unterzeichneten Verträgen zu nutzen, um auf die dortige Führung Druck auszuüben, ihre Anstrengungen zu verbessern, und besteht insbesondere darauf, dass Turkmenistan seinen Verpflichtungen im Rahmen der OSZE voll nachkommt und Sonderberichterstattern den Besuch und den uneingeschränkten Zugang zu allen Personen und Örtlichkeiten, die sie besuchen wollen, gestattet, um über die von OSZE-Mitgliedstaaten geäußerten Befürchtungen im Hinblick auf die Einhaltung der Menschenrechte zu berichten;


Teneinde dit tweede verslag parallel met het eerste te kunnen lezen en daarmee te kunnen vergelijken, is het zoveel mogelijk op dezelfde wijze opgezet en gepresenteerd als het eerste verslag.

Dieser zweite Bericht ist soweit wie möglich genauso aufgebaut wie der erste, damit beide Fassungen nebeneinander verwendet und miteinander verglichen werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teneinde verslag' ->

Date index: 2025-05-21
w