Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen geringe kosten beperken " (Nederlands → Duits) :

Gelet op de dringende noodzaak om bij te dragen tot het nakomen van de in het kader van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering aangegane verbintenissen en onverminderd de in deze richtlijn voorgestane geïntegreerde aanpak, dient tot op zekere hoogte voorrang te worden gegeven aan maatregelen die tegen geringe kosten in hoge mate kunnen bijdragen tot de reductie van broeikasgasemissies.

Angesichts der dringenden Notwendigkeit, einen Beitrag zur Einhaltung der Verpflichtungen aus dem Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen zu leisten, und unbeschadet des in dieser Richtlinie befürworteten integrierten Ansatzes sollte denjenigen Maßnahmen eine gewisse Priorität eingeräumt werden, die ein hohes Potenzial für die kostengünstige Verringerung von Treib ...[+++]


Dat streefdoel, samen met bestaande en toekomstige wetgeving met inbegrip van Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende de energieprestatie van gebouwen , Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten , en Richtlijn 2006/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten , heeft een wezenlijke rol voor het bereiken van de klimaat- en energiedoels ...[+++]

Dieses Ziel spielt zusammen mit bestehenden und künftigen Rechtsvorschriften einschließlich der Richtlinie 2002/91/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden , der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 2005 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte und der Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2006 über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen eine maßgebliche Rolle dabei, die klima- und energiepolitischen Ziele mit möglichst geringen ...[+++] Kosten zu erreichen, und kann auch neue Möglichkeiten für die Wirtschaft in der Europäischen Union eröffnen.


Dat streefdoel, samen met bestaande en toekomstige wetgeving met inbegrip van Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende de energieprestatie van gebouwen , Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten , en Richtlijn 2006/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten , heeft een wezenlijke rol voor het bereiken van de klimaat- en energiedoels ...[+++]

Dieses Ziel spielt zusammen mit bestehenden und künftigen Rechtsvorschriften einschließlich der Richtlinie 2002/91/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden , der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 2005 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte und der Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2006 über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen eine maßgebliche Rolle dabei, die klima- und energiepolitischen Ziele mit möglichst geringen ...[+++] Kosten zu erreichen, und kann auch neue Möglichkeiten für die Wirtschaft in der Europäischen Union eröffnen.


B. overwegende dat vóór de inwerkingtreding van de TRIPS-overeenkomst in 1994 sommige ontwikkelingslanden met een middeninkomen steeds beter in staat waren om tegen geringe kosten generieke geneesmiddelen te produceren, en dat zelfs zeer arme landen de mogelijkheid begonnen te krijgen om tegen geringe kosten generieke geneesmiddelen op de wereldmarkt te kopen, ongeacht of de producten nog onder octrooi stonden of niet,

B. in der Erwägung, dass vor Inkrafttreten des TRIPS-Übereinkommens 1994 die Fähigkeit einiger Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen, preiswerte Generika herzustellen, zugenommen hat und es selbst sehr armen Länder zu gelingen begann, bestimmte preiswerte Generika auf dem Weltmarkt zu erhalten, und zwar unabhängig davon, ob diese Produkte patentiert oder patentfrei sind,


B. overwegende dat vóór de inwerkingtreding van de TRIPS-overeenkomst in 1994 sommige ontwikkelingslanden met een middeninkomen steeds beter in staat waren om tegen geringe kosten generieke geneesmiddelen te produceren, en dat zelfs zeer arme landen de mogelijkheid begonnen te krijgen om tegen geringe kosten generieke geneesmiddelen op de wereldmarkt te kopen, ongeacht of de producten nog onder octrooi stonden of niet,

B. in der Erwägung, dass vor Inkrafttreten des TRIPS-Übereinkommens 1994 die Fähigkeit einiger Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen, preiswerte Generika herzustellen, zugenommen hat und es selbst sehr armen Länder zu gelingen begann, bestimmte preiswerte Generika auf dem Weltmarkt zu erhalten, und zwar unabhängig davon, ob diese Produkte patentiert oder patentfrei sind,


A. overwegende dat vóór de inwerkingtreding van de TRIPs-overeenkomst in 1994 sommige ontwikkelingslanden met een middeninkomen steeds beter in staat waren om tegen geringe kosten generieke geneesmiddelen te produceren en dat zelfs zeer arme landen de mogelijkheid begonnen te krijgen om tegen geringe kosten generieke geneesmiddelen op de wereldmarkt te kopen, ongeacht of deze producten nog onder patent stonden of niet,

A. in der Erwägung, dass vor Inkrafttreten des TRIPS-Übereinkommens 1994 die Fähigkeit einiger Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen, preiswerte Generika herzustellen, zugenommen hat und es selbst sehr armen Länder zu gelingen begann, bestimmte preiswerte Generika auf dem Weltmarkt zu erhalten, und zwar patentierte wie patentfreie Produkte,


B. overwegende dat vóór de inwerkingtreding van de TRIPs-overeenkomst in 1994 sommige ontwikkelingslanden met een middeninkomen steeds beter in staat waren om tegen geringe kosten generieke geneesmiddelen te produceren, en dat zelfs zeer arme landen de mogelijkheid begonnen te krijgen om tegen geringe kosten generieke geneesmiddelen op de wereldmarkt te kopen, ongeacht of de producten nog onder patent stonden of niet,

B. in der Erwägung, dass vor Inkrafttreten des TRIPS-Übereinkommens 1994 die Fähigkeit einiger Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen, preiswerte Generika herzustellen, zugenommen hat und es selbst sehr armen Länder zu gelingen begann, bestimmte preiswerte Generika auf dem Weltmarkt zu erhalten, und zwar patentierte wie patentfreie Produkte,


Gezien de dringende noodzaak een bijdrage te leveren aan de verwezenlijking van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC), goedgekeurd bij Beschikking 2002/358/EG , waarin wordt verzocht om een vermindering met 8% van de emissies van broeikasgassen voor de Gemeenschap tegen 2012 en om verdere verminderingen na 2012, en zonder afbreuk te doen aan de geïntegreerde opzet die in deze richtlijn wordt bepleit, moet binnen 12 maanden na aanneming van deze richtlijn voorrang worden gegeven aan maatregelen die in hoge mate kunnen bijdragen tot het tegen geringe kosten beperken van broeikasgasemis ...[+++]

In Anbetracht der dringenden Notwendigkeit, dazu beizutragen , das in dem mit der Entscheidung 2002/358/EG genehmigten Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) gesetzte Ziel zu erreichen, nämlich eine Senkung der Treibhausgasemissionen in der Gemeinschaft um 8 % bis zum Jahr 2012 und eine weitere Senkung in den folgenden Jahren und unbeschadet des in dieser Richtlinie befürworteten integrierten Ansatzes sollten binnen 12 Monaten ab dem Erlass dieser Richtlinie diejenigen Maßnahme ...[+++]


Gelet op de dringende noodzaak om bij te dragen tot het nakomen van de in het kader van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) aangegane verbintenissen en onverminderd de in deze richtlijn voorgestane geïntegreerde aanpak, dient tot op zekere hoogte voorrang te worden gegeven aan maatregelen die tegen geringe kosten in hoge mate kunnen bijdragen tot de reductie van broeikasgasemissies.

Angesichts der dringenden Notwendigkeit, einen Beitrag zur Einhaltung der Verpflichtungen aus dem Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) zu leisten, und unbeschadet des in dieser Richtlinie befürworteten integrierten Ansatzes sollte denjenigen Maßnahmen eine gewisse Priorität eingeräumt werden, die ein hohes Potenzial für die kostengünstige Verringerung ...[+++]


In de richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen worden minimumeisen aan de informatie over en de kwaliteit van grensoverschrijdende overmakingen gesteld om te garanderen dat geld binnen de Gemeenschap snel, betrouwbaar en tegen geringe kosten grensoverschrijdend van de ene plaats naar de andere kan worden overgemaakt.

Die Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen beschreibt die Mindestanforderungen an die Mitteilung von Informationen über grenzüberschreitende Überweisungen und an die Ausführung grenzüberschreitender Überweisungen, um sicherzustellen, dass Geldbeträge zwischen verschiedenen Ländern der Gemeinschaft rasch, zuverlässig und kostengünstig grenzüberschreitend überwiesen werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen geringe kosten beperken' ->

Date index: 2024-08-19
w