Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "succes zullen maken " (Nederlands → Duits) :

Ik hoop dat alle leden van dit Huis hun steun zullen verlenen aan de actie die gemeenschappen en gemeenten in heel Europa ondernemen om de top van Parijs en de tenuitvoerlegging van de resultaten ervan tot een succes te maken.

Ich hoffe, dass alle Mitglieder dieses Hauses die Maßnahmen der europäischen Gemeinden unterstützen werden, die ergriffen werden, damit die UN-Klimakonferenz in Paris und die Folgemaßnahmen ein Erfolg werden.


De vandaag gepubliceerde mededeling bevat 21 acties die de 21ste eeuw voor de Europese toeristische sector tot een succes zullen maken".

Die heute vorgelegte Mitteilung enthält 21 Maßnahmen, mit denen die europäische Tourismusindustrie auf einen erfolgversprechenden Weg ins 21. Jahrhundert gebracht wird.


Ik hoop dat wederzijds vertrouwen in de systemen van de andere partij de overeenkomst tot een succes zullen maken.

Ich hoffe, dass gegenseitiges Vertrauen in die Systeme der jeweils anderen Partei die Realisierung dieses Abkommens fördern wird.


35. beveelt de lidstaten aan zich ten volle in te zetten voor het ter beschikking stellen en de duurzaamheid van militaire capaciteiten en zo de tendens te volgen om steeds meer aandacht te besteden aan de kwaliteitsaspecten; sluit zich aan bij de verzoeken die zijn geformuleerd tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Defensie in Gent en in de Duits-Zweedse paper en in het kader van het initiatief van Weimar, en verzoekt onverwijld over te gaan op de operationele fase, in overeenstemming met de conclusies van de Raad van december 2010 waarin de ministers van Defensie overeen zijn gekomen dat het EDA zijn werk voor het helpen identificeren van gebieden voor het bundelen en delen van militaire capaciteiten moet intensiveren, me ...[+++]

35. empfiehlt, dass sich die Mitgliedstaaten voll und ganz für die Bereitstellung und die Nachhaltigkeit militärischer Fähigkeiten im Einklang mit dem Trend, den Schwerpunkt zunehmend auf qualitative Aspekte zu legen, einsetzen; befürwortet die Forderungen des informellen Treffens der Verteidigungsminister in Gent, des deutsch-schwedischen Diskussionspapiers und der Weimarer Initiative und fordert dazu auf, im Einklang mit den Schlussfolgerungen der Tagung des Rats vom Dezember 2010, bei der sich die Verteidigungsminister darauf verständigten, dass die Europäische Verteidigungsagentur ihre Bemühungen zur Vereinfachung der Festlegung von Bereichen für die Bündelung und gemeinsame Nutzung militärischer Fähigkeiten intensivieren sollte, unter ...[+++]


Zij heeft deze beginselen vandaag bekendgemaakt in een nieuwe mededeling en zij zullen de lidstaten helpen om van mobiele tv zo spoedig mogelijk een realiteit en een succes te maken, zowel voor de exploitanten als voor de consumenten.

Heute veröffentlicht die Kommission diese Grundsätze in Form einer neuen Mitteilung, die es den Mitgliedstaaten erleichtern wird, das Mobilfernsehen so bald wie möglich zur Realität und zu einem Erfolg für Betreiber und Verbraucher werden zu lassen.


Ik zie deze punten als noodzakelijke voorwaarden die zullen helpen om een succes te maken van de milieukeurregelingen en zullen bijdragen aan de duurzaamheid van de visserij.

Ich betrachte sie als Voraussetzungen, die uns helfen werden, ein Optimum aus Umweltsiegelregelungen herauszuholen, und das wird zur Nachhaltigkeit im Fischereiwesen beitragen.


Mevrouw Hübner, mijnheer Špidla, mijnheer Manninen, u kunt ervan opaan dat we er samen met de andere afgevaardigden alles aan zullen doen om de structuurfondsen tot een succes te maken, en dat we daarbij steeds op onze hoede zullen zijn.

Sehr geehrte Frau Hübner, sehr geehrter Herr Špidla, sehr geehrter Herr Manninen, seien Sie versichert, dass wir, zusammen mit unseren Kollegen aus dem Europäischen Parlament, dazu beitragen werden, dass aus den Strukturfonds ein Erfolg wird, ohne dass wir jedoch in unserer Wachsamkeit nachlassen.


Laat ik echter zeggen dat ik vooruitgang zie op drie punten, die het Franse voorzitterschap tot een succes zullen maken.

Aber lassen Sie mich sagen, ich sehe drei Fortschritte, die die französische Präsidentschaft zu einem Erfolg machen werden.


De EU roept alle partijen op het IGAD-vredes- en verzoeningsproces te steunen, op constructieve wijze te werk te gaan om het tot een succes te maken en zich in te spannen om alle hindernissen die zich gaandeweg zullen voordoen, uit de weg te ruimen.

Die EU ruft alle Beteiligten dazu auf, den von der IGAD geförderten Friedens- und Aussöhnungsprozess aktiv zu unterstützen, sich konstruktiv für seine Umsetzung einzusetzen, und sich zu bemühen, alle Hindernisse auf diesem Wege zu überwinden.


De Europese Raad is van mening dat de in deze conclusies vervatte beleidshervormingen, en het financiële kader om ze op middellange termijn te financieren, zullen maken dat de Unie opgewassen is tegen de uitdagingen van de komende periode en in staat is haar toekomstige uitbreiding tot een succes te maken.

Der Europäische Rat ist der Auffassung, daß die in diesen Schlußfolgerungen dargelegten politischen Reformen und der Finanzrahmen zu ihrer mittelfristigen Finanzierung sicherstellen werden, daß die Union für die in der nächsten Zeit zu bewältigenden Aufgaben und eine erfolgreiche Gestaltung der bevorstehenden Erweiterung gerüstet ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succes zullen maken' ->

Date index: 2022-10-05
w