Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procedure van wederzijdse bijstand
Strafrechtelijke procedure

Vertaling van "strafrechtelijke procedure bijstand " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de slachtoffers voor, tijdens en gedurende een passende periode na de strafrechtelijke procedure bijstand en ondersteuning ontvangen zodat zij in staat worden gesteld de rechten uit te oefenen die bij Kaderbesluit 2001/220/JBZ van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure en bij deze richtlijn zijn vastgesteld.

1. Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass die Opfer vor, während und für einen angemessenen Zeitraum nach Strafverfahren Unterstützung und Betreuung erhalten, damit sie die im Rahmenbeschluss 2001/220/JI des Rates über die Stellung des Opfers im Strafverfahren und in dieser Richtlinie festgelegten Rechte ausüben können.


Die bijstand wordt verleend ongeacht de nationaliteit of de status van de personen aan wie bijstand moet worden verleend en ongeacht de omstandigheden waarin zij worden aangetroffen. Bijgevolg mogen er geen maatregelen, waaronder strafrechtelijke procedures en sancties, worden getroffen die kapiteins ervan kunnen weerhouden om personen in nood op zee bijstand te verlenen.

Diese Hilfe sollte unabhängig von der Staatsangehörigkeit oder dem Status der zu versorgenden Personen und ungeachtet der Umstände, unter denen diese aufgefunden werden, geleistet werden; daher sollten keine Maßnahmen, auch keine Strafverfahren und Sanktionen, beschlossen werden, die die Kapitäne davon abhalten könnten, Personen in Seenot Hilfe zu leisten.


Toch blijft er belangrijke ruimte voor verbetering, met name met betrekking tot: specifieke maatregelen om kinderen te beschermen, het vermoeden van minderjarigheid van kinderen en het beoordelen van hun leeftijd, de bescherming voor en tijdens strafrechtelijke procedures, toegang tot onvoorwaardelijke bijstand, schadevergoeding, niet-strafbaarheid, bijstand en ondersteuning van familieleden van minderjarige slachtoffers, evenals preventie.

Dennoch besteht beträchtliches Verbesserungspotenzial, insbesondere im Hinblick auf spezifische Kinderschutzmaßnahmen, die Einstufung als Kind und die Feststellung des Alters eines Kindes, den Schutz vor und im Verlauf von Strafverfahren, den Zugang zu bedingungsloser Unterstützung, Entschädigung, Straffreiheit, Unterstützung und Betreuung von Familienangehörigen eines Opfers im Kindesalter sowie die Prävention.


34. is bijzonder ingenomen met het initiatief van de Commissie voor een slachtofferpakket en acht het heel belangrijk om de rechten en de ondersteuning van slachtoffers van misdrijven in de EU te vergroten; is voorstander van een mechanisme in de context van civiele of strafrechtelijke procedures; meent dat er bijkomende garanties en specifieke maatregelen nodig zijn voor specifieke groepen slachtoffers, zoals slachtoffers van terrorisme, die betrekking hebben op de schadevergoeding, herdenking en ondersteuning van deze slachtoffers, dekking en bijstand (met inbe ...[+++]

34. begrüßt nachdrücklich die Initiative der Kommission in Bezug auf ein Maßnahmenpaket für Opfer und hält es für überaus wichtig, dass die Rechte der Opfer von Verbrechen in der Europäischen Union gestärkt werden und die Unterstützung für Opfer ausgebaut wird; unterstützt einen diesbezüglichen Mechanismus im Rahmen des Zivilrechts wie des Strafrechts; vertritt die Auffassung, dass für bestimmte Opfergruppen, wie etwa Opfer von Terrorismus, gewisse zusätzliche Sicherheiten und Sondermaßnahmen bereitgestellt werden sollten; weist darauf hin, dass diese Maßnahmen die Entschädigung von Opfern sowie deren Gedenken und ihre Unterstützung b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. dringt er bij de Iraanse regering op aan om volledig te hand te houden aan zijn wetboek voor de strafrechtelijke procedure en om aan alle personen een recht op een eerlijk proces toe te kennen, in het kader waarvan zij met name vanaf het begin van de gerechtelijke procedure toegang moeten krijgen tot een advocaat; dringt aan op de onvoorwaardelijke verstrekking van adequate medische bijstand aan gevangenen die in een slechte gezondheidstoestand verkeren;

5. fordert Iran auf, seine Strafprozessordnung uneingeschränkt zu achten und allen Personen das Recht auf ein faires Verfahren zuzugestehen, insbesondere, indem ihnen gestattet wird, bereits zu Beginn des Gerichtsverfahrens Zugang zu einem Anwalt zu erhalten; fordert nachdrücklich, dass Gefangene, die sich in einem schlechten Gesundheitszustand befinden, bedingungslos eine angemessene ärztliche Betreuung erhalten;


6. dringt er bij de Iraanse regering op aan om volledig te hand te houden aan zijn wetboek voor de strafrechtelijke procedure en om aan alle personen een recht op een eerlijk proces toe te kennen, in het kader waarvan zij met name vanaf het begin van de gerechtelijke procedure toegang moeten krijgen tot een advocaat; dringt aan op de onvoorwaardelijke verstrekking van adequate medische bijstand aan gevangenen die in een slechte gezondheidstoestand verkeren;

6. fordert Iran auf, seine Strafprozessordnung uneingeschränkt zu achten und allen Personen das Recht auf ein faires Verfahren zuzugestehen, insbesondere, indem ihnen gestattet wird, bereits zu Beginn des Gerichtsverfahrens Zugang zu einem Anwalt zu erhalten; fordert nachdrücklich, dass Gefangene, die sich in einem schlechten Gesundheitszustand befinden, bedingungslos eine angemessene ärztliche Betreuung erhalten;


De tekst vermeldt rechten voor de hele strafrechtelijke procedure zoals bijvoorbeeld de toegang tot bijstand van een advocaat gedurende de hele procedure, gratis bijstand van een tolk en een vertaler, procedurele waarborgen voor degene die niet in staat is de procedure te begrijpen of te volgen en informatie aan verdachten met betrekking tot hun rechten voorafgaande aan hun eerste verhoor.

Berücksichtigt werden die im gesamten Strafverfahren anwendbaren Rechte wie die Vertretung durch einen Rechtsbeistand während des gesamten Verfahrens, die kostenlose Inanspruchnahme eines Dolmetschers/Übersetzers, Verfahrensgarantien für Personen, die das Verfahren nicht verstehen oder ihm nicht folgen können, die Belehrung der Beschuldigten über ihre Rechte vor ihrer ersten Vernehmung.


Hij zette de vier belangrijkste onderwerpen van de mededeling uiteen: het voorkomen van slachtofferschap, de bijstand aan slachtoffers, de positie van slachtoffers tijdens de strafrechtelijke procedure en de schadeloosstelling van slachtoffers.

Er legte die vier wichtigsten der in der Mitteilung behandelten Themen dar, nämlich Verhütung der Viktimisierung, Unterstützung der Opfer, Stellung der Opfer im Strafverfahren und Entschädigungsfragen.


De lidstaten verlenen elkaar, alsmede derde landen, zo veel mogelijk bijstand in strafrechtelijke onderzoeken en strafprocedures met betrekking tot de financiering of ondersteuning van terroristische daden overeenkomstig het internationale en het nationale recht, met inbegrip van bijstand bij het verkrijgen van bewijs dat in het bezit is van een lidstaat of een derde land en dat voor de procedures noodzakelijk is.

Die Mitgliedstaaten gewähren im Einklang mit dem Völkerrecht und dem jeweiligen innerstaatlichen Recht einander sowie Drittstaaten größtmögliche Hilfe bei strafrechtlichen Ermittlungen oder Strafverfahren im Zusammenhang mit der Finanzierung oder Unterstützung terroristischer Handlungen, einschließlich Hilfe bei der Beschaffung des für die Verfahren notwendigen Beweismaterials, das sich im Besitz eines Mitgliedstaates oder eines Drittstaates befindet.


Deze verordening laat in de Lid-Staten de toepassing van de regels betreffende de strafrechtelijke procedure of de gerechtelijke bijstand tussen Lid-Staten op strafrechtelijk gebied onverlet.

Die Anwendung der innerstaatlichen Vorschriften über das Strafverfahren und die gegenseitige Rechtshilfe der Mitgliedstaaten in Strafsachen wird durch diese Verordnung nicht berührt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrechtelijke procedure bijstand' ->

Date index: 2023-04-28
w