Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «straatsburg heeft aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.


het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen

die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien het Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie en het Verdrag inzake de civielrechtelijke bestrijding van corruptie van de Raad van Europa, die respectievelijk op 27 januari en 4 november 1999 ter ondertekening zijn opengesteld te Straatsburg, en de resoluties (98) 7 en (99) 5 tot oprichting van de Groep van staten tegen corruptie (GRECO), die het Comité van ministers van de Raad van Europa respectievelijk op 5 mei 1998 en 1 mei 1999 heeft aangenomen,

– unter Hinweis auf die straf- und zivilrechtlichen Übereinkommen des Europarates über Korruption, die am 27. Januar bzw. am 4. November 1999 in Straßburg zur Unterzeichnung aufgelegt wurden, und der Entschließungen (98)7 und (99)5 des Ministerkomitees des Europarats vom 5. Mai 1998 und vom 1. Mai 1999 zur Einführung der Staatengruppe gegen Korruption (GRECO),


– gezien het Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie en het Verdrag inzake de civielrechtelijke bestrijding van corruptie van de Raad van Europa, die respectievelijk op 27 januari en 4 november 1999 ter ondertekening zijn opengesteld te Straatsburg, en de resoluties (98) 7 en (99) 5 tot oprichting van de Groep van staten tegen corruptie (Greco), die het Comité van ministers van de Raad van Europa respectievelijk op 5 mei 1998 en 1 mei 1999 heeft aangenomen,

– in Kenntnis der straf- und zivilrechtlichen Übereinkommen des Europarates über Korruption, die jeweils am 27. Januar und am 4. November 1999 in Straßburg zur Unterzeichnung auflagen, und der vom Ministerkomitee des Europarats am 5. Mai 1998 bzw. am 1. Mai 1999 angenommenen Entschließungen (98) 7 und (99) 5 zur Einführung der Staatengruppe gegen Korruption (GRECO),


7. roept de Wit-Russische regering ertoe op de rechten van nationale minderheden te respecteren overeenkomstig het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden dat de Raad van Europa op 1 februari 1995 in Straatsburg heeft aangenomen; roept de Wit-Russische autoriteiten in dit verband op tot erkenning van de Bond van Polen onder leiding van Angelika Borys, die op 15 maart 2009 op democratische wijze als president werd herkozen op het Congres van de Bond van Polen;

7. fordert die staatlichen Stellen von Belarus auf, die Rechte nationaler Minderheiten in Einklang mit dem Rahmenübereinkommen des Europarates vom 1. Februar 1995 zum Schutz nationaler Minderheiten zu achten; fordert die belarussischen Behörden in diesem Zusammenhang auf, den Bund der Polen in Belarus unter der Leitung von Andżelika Borys anzuerkennen, die beim Kongress der ZPB am 15. März 2009 auf demokratischem Wege zu deren Vorsitzenden wiedergewählt wurde;


18. roept de Wit-Russische regering ertoe op de rechten van nationale minderheden te respecteren overeenkomstig het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden dat de Raad van Europa op 1 februari 1995 in Straatsburg heeft aangenomen; dringt er in dat verband bij de Wit-Russische autoriteiten op aan over te gaan tot erkenning van de Vereniging van Polen in Wit-Rusland, welke onder leiding staat van Angelika Borys, die op 15 maart 2009 als president is herkozen op het Congres van de Vereniging van Polen;

18. fordert die staatlichen Stellen von Belarus auf, die Rechte nationaler Minderheiten in Einklang mit dem Rahmenübereinkommen des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten vom 1. Februar 1995 zu achten; fordert die staatlichen Stellen von Belarus in diesem Zusammenhang auf, die Union der Polen in Belarus unter der Leitung von Andżelika Borys anzuerkennen, die beim Kongress des Verbands der Polen am 15. März 2009 erneut zu dessen Vorsitzenden gewählt wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. De EER-Raad nam kennis van de resoluties over het J aarverslag over de werking van de EER-Overeenkomst in 2008 die het Gemengd Parlementair Comité van de EER in zijn 32e zitting op 26 maart 2009 te Straatsburg heeft aangenomen.

17. Der EWR-Rat nimmt Kenntnis von der Entschließung, die der Gemeinsame Parla­mentarische EWR-Ausschuss auf seiner 32. Tagung am 26. März 2009 in Straßburg zum Thema " Jahres­bericht über die Funktionsweise des EWR-Abkommens im Jahre 2008" angenommen hat.


12. De EER-Raad nam ook nota van de resoluties die het Gemengd Parlementair Comité van de EER heeft aangenomen tijdens zijn 28e vergadering, op 27 juni 2007 in Vaduz, Liechtenstein, over het Jaarverslag over de werking van de EER-Overeenkomst in 2006 en over Het toekomstige maritieme beleid voor de EU: implicaties voor de EER, alsook van de resoluties die het heeft aangenomen tijdens zijn 29e vergadering, op 15november2007 in Straatsburg, Frankrijk, over En ...[+++]

12. Der EWR-Rat nahm Kenntnis von den Entschließungen des Gemeinsamen Parlamentarischen EWR-Ausschusses, die auf dessen 28. Tagung vom 27. Juni 2007 in Vaduz (Liechtenstein) zu folgenden Themen angenommen wurden: "Jahresbericht über die Funktionsweise des EWR-Abkommens im Jahre 2006" und "Die künftige Meerespolitik der EU: Mögliche Auswirkungen für den EWR", und er nahm ferner Kenntnis von den Entschließungen des Ausschusses, die auf dessen 29. Tagung vom 15. November 2007 in Straßburg (Frankreich) zum Thema "Energie und Klimawandel ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik ben heel blij met dit debat, omdat het dit jaar 23 jaar geleden is dat dit Parlement hier in Straatsburg het verslag-Habsburg heeft aangenomen over de dekolonisatie van de Baltische staten en zich heeft gewend tot de VN-subcommissie dekolonisatie met het verzoek om de kwestie van de Baltische staten in behandeling te nemen.

– Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich bin sehr glücklich über diese Debatte, denn es ist in diesem Jahr 23 Jahre her, seit dieses Haus hier in Straßburg den Habsburg-Bericht über die Dekolonisierung der baltischen Staaten verabschiedet hat und sich als Europäisches Parlament an den Dekolonisierungs-Unterausschuss der UNO gewandt hat mit der Bitte, dort die Frage der baltischen Staaten zu behandeln.


De Raad nam nota van de resoluties, adviezen en besluiten die het Europees Parlement tijdens zijn vergaderperiodes in mei te Straatsburg en Brussel heeft aangenomen.

Der Rat nahm Kenntnis von den Entschließungen, Beschlüssen und Stellungnahmen, die das Europäische Parlament auf seinen Mai-Tagungen in Straßburg und Brüssel angenommen hat.


De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de deelneming van de Gemeenschap aan de 18e vergadering van de Permanente Commissie van het Verdrag van Bern inzake het behoud van wilde dieren en planten en hun natuurlijk leefmilieu in Europa; die vergadering vindt van 30 november tot en met 4 december 1998 in Straatsburg plaats om het probleem van het mariene milieu te behandelen.

Der Rat nahm einen Beschluß an über die Beteiligung der Gemeinschaft an der 18. Tagung des Ständigen Ausschusses des Berner Übereinkommens über die Erhaltung der europäischen wildlebenden Pflanzen und Tiere und ihrer natürlichen Lebensräume, die vom 30. November bis 4. Dezember 1998 in Straßburg zum Thema Meeresumwelt stattfinden wird.


1. De Regeringen van de lidstaten van de Raad van Europa hebben op vrijdag 13 oktober 2000 tijdens de slotzitting van de Europese Conferentie tegen het racisme - die van 11 tot en met 13 oktober 2000 te Straatsburg heeft plaatsgevonden - een politieke verklaring aangenomen met als titel "ALLEN VERSCHILLEND, ALLEN GELIJK: VAN PRINCIPE NAAR PRAKTIJK" (De Europese bijdrage tot de Wereldconferentie van de Verenigde Naties tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante vormen ...[+++]

1. Die Regierungen der Mitgliedstaaten des Europarats haben am Freitag, dem 13. Oktober 2000, auf der Schlusstagung der Europäischen Konferenz gegen Rassismus "ALLE ANDERS, ALLE GLEICH: VON DER THEORIE ZUR PRAXIS" (Der europäische Beitrag zu der Weltkonferenz der Vereinten Nationen gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz), die vom 11.-13. Oktober 2000 in Straßburg stattfand, eine politische Erklärung angenommen.




D'autres ont cherché : straatsburg heeft aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg heeft aangenomen' ->

Date index: 2024-08-06
w