Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt zich inderdaad grote vragen » (Néerlandais → Allemand) :

Attaran stelt zich inderdaad grote vragen bij de wetenschappelijkheid van deze doelstellingen en vooral bij de manier waarop het behalen ervan wordt gemeten.

Herr Attaran hegt tatsächlich erhebliche Bedenken gegen die wissenschaftliche Grundlage dieser Ziele und vor allem dagegen, wie ihre Erreichung gemessen wird.


Overwegende dat het gemeentecollege van Walhain, in zijn advies van 17 februari 2010 uitgebracht in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat de ontginningsgebieden 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, en 3b zoals bedoeld in het effectonderzoek al illegaal ontgonnen worden voor de steengroeven; dat de gemeente zich dan ook vragen stelt wat betreft de impact van de reeds bestaande illegale uitbating op de beslissing om de voornoemde gebieden als ontginningsgebied op te nemen; dat deze beslissing duidelijk omgebogen werd door het gewicht van het voldongen feit; ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain in ihrem im Rahmen der öffentlichen Untersuchung abgegebenen Gutachten vom 17. Februar 2010 angibt, dass die Abbaugebiete 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, und 3b (im Sinne der Umweltverträglichkeitsprüfung) bereits gesetzwidrig als Sandgruben bewirtschaftet werden; dass die Gemeinde sich somit Fragen stellt über den Einfluss dieser bereits bestehenden gesetzwidrigen Bewirtschaftung auf den Beschluss zur Eintragung dieser Flächen in ein Abbaugebiet; dass es so aussieht, dass dieser Beschluss durch das Gewicht der vollendete ...[+++]


2. betreurt dat het VNP ook tot een van de gevaarlijkste plaatsen ter wereld is geworden waar het gaat om natuurbescherming (voornamelijk dieren in het wild); stelt met grote bezorgdheid vast dat gewapende groepen betrokken zijn bij de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van het park en dat ze door grondstoffendelving en houtskoolwinning enerzijds hun militaire activiteiten financieren en anderzijds zich persoonlijk verrijken; betreurt ook dat gewapende groepen zich op grote s ...[+++]

2. bedauert die Tatsache, dass der Virunga-Nationalpark mittlerweile auch zu den gefährlichsten Orten weltweit gehört, wenn es um die Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierwelt geht; stellt zutiefst besorgt fest, dass bewaffnete Gruppen in die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen des Parks im Rahmen von Abbautätigkeiten und der Erzeugung von Holzkohle verwickelt sind, sei es um ihre militärischen Operationen aufrechtzuerhalten oder um sich persönlich zu bereichern; bedauert zudem, dass bewaffnete Gruppen in großfläch ...[+++]


2. betreurt dat het VNP ook tot een van de gevaarlijkste plaatsen ter wereld is geworden waar het gaat om natuurbescherming (voornamelijk dieren in het wild); stelt met grote bezorgdheid vast dat gewapende groepen betrokken zijn bij de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van het park en dat ze door grondstoffendelving en houtskoolwinning enerzijds hun militaire activiteiten financieren en anderzijds zich persoonlijk verrijken; betreurt ook dat gewapende groepen zich op grote s ...[+++]

2. bedauert die Tatsache, dass der Virunga-Nationalpark mittlerweile auch zu den gefährlichsten Orten weltweit gehört, wenn es um die Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierwelt geht; stellt zutiefst besorgt fest, dass bewaffnete Gruppen in die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen des Parks im Rahmen von Abbautätigkeiten und der Erzeugung von Holzkohle verwickelt sind, sei es um ihre militärischen Operationen aufrechtzuerhalten oder um sich persönlich zu bereichern; bedauert zudem, dass bewaffnete Gruppen in großfläch ...[+++]


Er is ook een mechanisme opgesteld dat de partijen in staat stelt om advies van elkaar te vragen over subsidies die de handel tussen hen negatief zouden kunnen beïnvloeden, en om oplossingen te vinden als blijkt dat een subsidie dat inderdaad doet.

Außerdem wurde ein Mechanismus errichtet, der den Parteien ermöglicht, einander zu Subventionen zu konsultieren, die den bilateralen Handel negativ beeinflussen können und ggf. diesbezügliche Lösungen zu finden.


benadrukt hoe belangrijk het is rekening te houden met de verschillen tussen micro-, kleine en grote producenten; wijst op de noodzaak om niet- discriminerende voorwaarden te scheppen en geschikte instrumenten te ontwikkelen voor „prosumenten” (actieve energieconsumenten, zoals huishoudens — zowel eigenaars als huurders –, instellingen en kleine bedrijven die hernieuwbare energie opwekken, hetzij individueel, hetzij collectief via coöperaties, andere sociale bedrijven of aggregaties), zodat zij kunnen bijdragen aan de energietransiti ...[+++]

betont, wie wichtig es ist, die Unterschiede zwischen Kleinsterzeugern, Kleinerzeugern und Großerzeugern zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass geeignete Bedingungen und Instrumente für Prosumenten (aktive Energieverbraucher wie Haushalte (sowohl Eigentümer als auch Mieter), Einrichtungen und kleine Unternehmen, die entweder alleine oder gemeinsam in Genossenschaften, anderen sozialen Gemeinschaften oder Verbänden Energie aus erneuerbaren Quellen erzeugen) geschaffen werden müssen, um einen Beitrag zur Energiewende zu leisten und ihre Integration in den Energiemarkt zu erleichtern; empfiehlt, den dem Aufbau neuer Eigenerzeugungskap ...[+++]


- Voorzitter, ik ben gelukkig – stel ik vast – niet de enige die zich bijzonder grote vragen stelt bij dit nogal dwaze initiatief, dat blijkbaar ertoe moet dienen om Italië te brandmerken als een land waar de vrijheid van informatie fundamenteel in het gedrang zou zijn.

– (NL) Herr Präsident, ich sehe, dass ich zum Glück nicht der Einzige bin, der diese ziemlich absurde Initiative sehr kritisch sieht, deren offensichtlicher Zweck ja darin besteht, Italien als ein Land zu brandmarken, in dem die Informationsfreiheit fundamental bedroht ist.


Dit is des te meer het geval naarmate de budgetten stijgen en de buitenlandse hulp toeneemt, zonder dat men altijd goed kan controleren of de ingezette middelen wel goed worden aangewend. De publieke opinie, de belastingbetaler stelt zich daar vaak vragen over en terecht, denk ik.

Letzteres wird nach meinem Eindruck in der Öffentlichkeit – mit anderen Worten: von den Steuerzahlern – oftmals bezweifelt, und zwar aus gutem Grund.


De Commissie stelt bijgevolg vast dat alle omgezette nationale wetgevingen[15] formeel verenigbaar zijn, maar ze betreurt dat de regelingen zo sterk verschillen en stelt zich vragen bij de praktische toepassing ervan.

Die Kommission stellt somit die formelle Konformität aller übermittelten nationalen Rechtsvorschriften fest[15], bedauert jedoch gleichzeitig deren Heterogenität und hinterfragt ihre Anwendung in der Praxis.


De Commissie werpt ernstige twijfels op over de verenigbaarheid van deze systemen en stelt zich in het bijzonder vragen bij de tenuitvoerlegging van artikel 3[13].

Die Kommission äußert ernsthafte Zweifel an der Konformität dieser Regelungen und an der ordnungsgemäßen Umsetzung von Artikel 3[13]: Sie befürchtet, dass das Fehlen eines eigenständigen Straftatbestands beim illegalen Handel mit Grundstoffen die tatsächliche strafrechtliche Erfassung dieses Handels vor allem im Bereich des Versuchs, der Anstiftung und Beihilfe erschweren könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt zich inderdaad grote vragen' ->

Date index: 2022-12-26
w