Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar van de burgerlijke stand
Bevolkingsregister
Bureau van de burgerlijke stand
Burgerlijke stand
Handel in normale stand
Knop in normale stand
Krukje in normale stand
Niveau van de voorraden
Register van de burgerlijke stand
Stand van de voorraden
Stand van de werkzaamheden
Stand van zaken
Stands in attractiepark bemannen
Stands in pretpark bemannen
Tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorraad
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Traduction de «steel tot stand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handel in normale stand | knop in normale stand | krukje in normale stand

Hebel in Grundstellung | Hebel in Normalstellung


stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen

einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten


bureau van de burgerlijke stand | burgerlijke stand

Standesamt


stand van de werkzaamheden | stand van zaken

aktueller Stand | Sachstand | Stand der Arbeiten | Stand der Beratungen


bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

Standesamtsregister


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten


tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden

zahnmedizinischen Arbeitsplatz instand halten


voorraad [ niveau van de voorraden | stand van de voorraden ]

Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien het werkdocument van de diensten van de Commissie van 24 juni 2014 getiteld "State of play on implementation of the Commission Communication Action Plan for a competitive and sustainable steel industry in Europe of 11 June 2013" (Stand van zaken van de uitvoering van het in de mededeling van de Commissie opgenomen actieplan voor een concurrerende en duurzame staalindustrie in Europa" (COM(2013)0407)’ (SWD(2014)0215),

– unter Hinweis auf die Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen vom 24. Juni 2014 mit dem Titel „Stand der Umsetzung des in der Mitteilung der Kommission vom 11. Juni 2013 angekündigten Aktionsplans für eine wettbewerbsfähige und nachhaltige Stahlindustrie in Europa (COM(2013)0407)“ (SWD(2014)0215),


31. is van mening dat de Europese staalproductie moet worden in stand gehouden door een duurzaam staalproductiemodel; dringt er bij de Commissie op aan Europese duurzaamheidsnormen, zoals Steel Construction Products Mark (SustSteel), op te stellen en te promoten;

31. ist der Ansicht, dass zur Erhaltung der europäischen Stahlproduktion ein tragfähiges Modell der Stahlproduktion herangezogen werden sollte; fordert die Kommission auf, europäische Nachhaltigkeitsstandards, wie beispielsweise die Kennzeichnung SustSteel für Stahlbauprodukte, auszuarbeiten und zu propagieren;


Misschien zouden wij de volgende keer wel over CORUS moeten praten, de fusie die nu tussen onze Nederlandse Hoogovens en British Steel tot stand gekomen is.

Vielleicht sollten wir uns das nächste Mal mit CORUS befassen, der Fusion, die jetzt zwischen Nederlandse Hoogovens und British Steel vollzogen worden ist.


De fusie zal tot stand worden gebracht door overname van British Steel door BSKH, een speciaal met dat doel opgerichte holding, en door een openbaar overnamebod van BSKH op de gewone aandelen van Hoogovens.

Die Fusion erfolgt in Gestalt des Erwerbs von British Steel durch BSKH, eine zu diesem Zwecke gebildete Dachgesellschaft, gefolgt von einem öffentlichen Kaufangebot der BSKH für die Stammaktien Hoogovens'.


w