Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «status en rechten genieten die in bepaalde opzichten gunstiger » (Néerlandais → Allemand) :

Daar waar onderzoekers een status en rechten genieten die in bepaalde opzichten gunstiger zijn dan die waarin dit Handvest voorziet, mag men zich niet op de bepalingen van het Handvest beroepen om aan verkregen status en rechten af te doen.

Wenn Forscher eine Stellung und Rechte genießen, die in gewisser Hinsicht günstiger sind als die in dieser Charta vorgesehenen, so sollte ihr Wortlaut nicht geltend gemacht werden, um die Stellung und die bereits erworbenen Rechte einzuschränken.


In bepaalde lidstaten kunnen kinderen wat de duur of eventuele verlenging van de bedenktijd betreft op gunstiger voorwaarden rekenen. Hetzelfde geldt voor de status die zij gedurende de bedenktijd genieten.

In einigen MS gelten für Kinder günstigere Regelungen hinsichtlich der Dauer bzw. der Verlängerung der Bedenkzeit oder in Bezug auf den Aufenthaltsstatus während der Bedenkzeit.


In bepaalde lidstaten kunnen kinderen wat de duur of eventuele verlenging van de bedenktijd betreft op gunstiger voorwaarden rekenen. Hetzelfde geldt voor de status die zij gedurende de bedenktijd genieten.

In einigen MS gelten für Kinder günstigere Regelungen hinsichtlich der Dauer bzw. der Verlängerung der Bedenkzeit oder in Bezug auf den Aufenthaltsstatus während der Bedenkzeit.


In bepaalde opzichten kunnen de beschreven methoden zelfs minder gunstig zijn voor particuliere ondernemingen in vergelijking met openbare, aangezien de registratie van een verklaring van eigendomsbeperking het risico niet wegneemt van gedwongen tenuitvoerlegging/verlies van faillissementsgoederen of het uitdoven van de rechten van een r ...[+++]

In gewisser Hinsicht sind die beschriebenen Methoden vielleicht für private Unternehmen weniger günstig als für öffentliche Unternehmen, da die Eintragung einer Einschränkung des Eigentumsrechts das Risiko einer Zwangsvollstreckung bzw. das Risiko eines Verlustes der Konkursmasse oder des Erlöschens der Rechte eines Rechtsnachfolgers an der Immobilie des Schuldners für einen Gläubiger nicht ausschließt.


R. overwegende dat de aanwezigheid van burgers uit derde landen op het nationale grondgebied voortaan een permanent kenmerk is van de Europese samenlevingen en dat deze burgers uit hoofde van Richtlijn 2004/38/EG en Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen een aantal rechten hebben; voorts overwegende dat burgers die niet uit de Gemeenschap komen in twaalf lidstaten van de Unie (overeenkomstig de bepalingen van iedere lidstaat ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Anwesenheit von Drittstaatsangehörigen auf dem nationalen Staatsgebiet eines Mitgliedstaats künftig ein ständiges Kennzeichen der europäischen Gesellschaften sein wird und dass diese Bürger gemäß den Richtlinien 2004/38/EG und 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen eine Reihe von Rechten ...[+++] genießen; in der Erwägung, dass die Drittstaatsangehörigen in zwölf Mitgliedstaaten entsprechend den in dem jeweiligen Mitgliedstaat geltenden Bestimmungen auf kommunaler Ebene das Wahlrecht ausüben können und dass in drei weiteren Mitgliedstaaten die Staatsangehörigen einiger Drittstaaten das Wahlrecht bei den Kommunalwahlen haben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status en rechten genieten die in bepaalde opzichten gunstiger' ->

Date index: 2025-05-21
w