Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat van beschuldiging gesteld en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

K. overwegende dat een groot aantal mensenrechtenactivisten, oppositieleden en jeugdactivisten willekeurig zijn gearresteerd, in staat van beschuldiging gesteld en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten overeenkomstig de wetgeving op het vergaderrecht; overwegende dat prominente activisten waaronder de blogger Ahmed Douma, de 6-april leiders Mohamed Adel en Ahmed Maher, en de mensenrechtenadvocaat Mahinoor El-Masry tot drie jaar gevangenisstraf zijn veroordeeld, naar het heet wegens overtreding van de nieuwe wet; overwegende dat de blogger Alaa Abd El Fattah en 24 andere aangeklaagden tot 15 jaar gevangenisstraf werden veroordee ...[+++]

K. in der Erwägung, dass viele Menschenrechtsverteidiger, Oppositionelle und Jugendaktivisten auf der Grundlage des Versammlungsgesetzes wegen ihrer friedlichen Aktivitäten willkürlich festgenommen, angeklagt und verurteilt worden sind; in der Erwägung, dass prominente Aktivisten, beispielsweise der Blogger Ahmed Douma, die Anführer der Bewegung des 6. April, Mohamed Adel und Ahmed Maher, sowie die Menschenrechtsanwältin Mahinoor El-Masry wegen mutmaßlicher Verstöße gegen das neue Gesetz zu einer Haftstrafe von drei Jahren verurteilt ...[+++]


L. overwegende dat sinds juli 2013 veel prominente mensenrechtenactivisten, politieke activisten en jonge actievoerders willekeurig zijn gearresteerd en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten; overwegende dat de mensenrechtenactivisten Alaa Abdel Fatah, Mona Seif en Ahmed Abdallah zijn gearresteerd terwijl zij vreedzaam demonstreerden tegen militaire processen tegen burgers, en vervolgens op 5 januari 2014 zijn veroordeeld; overwegende dat de Nationale Mensenrechtenraad Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma en Alaa Adbel Fatah in de gevangenis h ...[+++]

L. in der Erwägung, dass seit Juli 2013 eine große Zahl an bekannten Menschenrechtsaktivisten, politischen Aktivisten und jugendlichen Aktivisten im Zusammenhang mit ihrer friedlichen Tätigkeit willkürlich festgenommen und verurteilt wurden; in der Erwägung, dass die Menschenrechtsaktivisten Alaa Abdel Fatah, Mona Seif und Ahmed Abdallah festgenommen wurden, als sie friedlich dagegen ...[+++]


23. verzoekt de autoriteiten de vreedzame uitoefening van het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering niet te onderdrukken; dringt in dit verband aan op de herziening van het wetboek van strafvordering, in het bijzonder de artikelen 79, 87, 88 en 258; neemt kennis van de onlangs aan meer dan 18 000 gevangenen verleende amnestie en betreurt dat hier geen politieke gevangenen bij zaten; blijft bezorgd over een zestigtal gewetensgevangenen, onder wie mensenrechtenverdedigers, journalisten, bloggers en landrecht- ...[+++]

23. fordert die Behörden Vietnams auf, die Unterdrückung der friedlichen Ausübung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit zu unterlassen; fordert in diesem Zusammenhang mit Nachdruck die Überarbeitung des Strafgesetzbuchs, insbesondere der Artikel 79, 87, 88 und 258; nimmt die vor Kurzem beschlossene Amnestie für mehr als 18 000 Häftlinge zur Kenntnis und bedauert, dass politische Gefangene davon ausgeschlossen waren; ist weiterhin besorgt darüber, dass etwa 60 Gefangene aus Gewissensgründen, zu denen auch Menschenrechtsverteidiger, Journalisten und Blogger sowie Bodenrechtsaktivisten, Arbe ...[+++]


23. verzoekt de autoriteiten de vreedzame uitoefening van het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering niet te onderdrukken; dringt in dit verband aan op de herziening van het wetboek van strafvordering, in het bijzonder de artikelen 79, 87, 88 en 258; neemt kennis van de onlangs aan meer dan 18 000 gevangenen verleende amnestie en betreurt dat hier geen politieke gevangenen bij zaten; blijft bezorgd over een zestigtal gewetensgevangenen, onder wie mensenrechtenverdedigers, journalisten, bloggers en landrecht- ...[+++]

23. fordert die Behörden Vietnams auf, die Unterdrückung der friedlichen Ausübung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit zu unterlassen; fordert in diesem Zusammenhang mit Nachdruck die Überarbeitung des Strafgesetzbuchs, insbesondere der Artikel 79, 87, 88 und 258; nimmt die vor Kurzem beschlossene Amnestie für mehr als 18 000 Häftlinge zur Kenntnis und bedauert, dass politische Gefangene davon ausgeschlossen waren; ist weiterhin besorgt darüber, dass etwa 60 Gefangene aus Gewissensgründen, zu denen auch Menschenrechtsverteidiger, Journalisten und Blogger sowie Bodenrechtsaktivisten, Arbe ...[+++]


5. veroordeelt krachtig de recente executies van Mohammed Reza Alizamani en Arash Rahmanipour en de aankondiging van de aanstaande terechtstelling van negen andere personen die in een oneerlijk proces ter dood veroordeeld zijn; drukt zijn ernstige bezorgdheid uit over de situatie van mensen die beschuldigd worden van - en in sommige gevallen formeel in staat van beschuldiging zijn gesteld wegens - misdaden waarop de doodstraf staat, ofschoon deze mens ...[+++]

5. verurteilt aufs Schärfste die jüngsten Hinrichtungen von Mohammed Reza Alizamani und Arash Rahmanipour und die angekündigte Hinrichtung von neun weiteren Menschen, die in unfairen Gerichtsverfahren zum Tode verurteilt wurden; äußert tiefe Besorgnis über die Situation der Menschen, die gewisser Straftaten beschuldigt und in einigen Fällen schon angeklagt wurden, auf die die Todesstrafe steht ...[+++]


Radovan Karadzic, die op 30 juli jongstleden aan het ICTY is overgedragen, af te voeren van de lijst van personen die door het ICTY in staat van beschuldiging zijn gesteld en van wie de tegoeden zijn bevroren overeenkomstig Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB (doc. 12364/08); en de namen van bepaalde personen die banden hebben met Radovan KARADZIC af te voeren van de lijst van personen voor wie een reis ...[+++]

Radovan Karadzic von der Liste der Personen, die vor dem ICTY angeklagt und deren wirtschaftliche Ressourcen gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/694/GASP eingefroren wurden, zu streichen, nachdem dieser am 30. Juli 2008 inhaftiert worden ist (Dok. 12364/08), und um bestimmte Personen, die mit Radovan Karadzic in Verbindung stehen, von der Liste der Personen zu streichen, für die in der EU aufgrund des Gemeinsamen Standpunkts 2004/293/GASP ein Reiseverbot besteht (Personen, die an Aktivitäten beteiligt sind, die vor dem ICTY angekla ...[+++]


de heer Stojan Zupljanin, als gevolg van zijn aanhouding en overdracht aan het ICTY op 21 juni jongstleden, te schrappen van de lijst van personen die door het ICTY in beschuldiging zijn gesteld en van wie de tegoeden uit hoofde van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB zijn bevroren (doc. 11577/08); en bepaalde aan de heer Zupljanin gelieerde personen te schrappen van de lijst van personen op wie een reisverbod in de EU van toepassing is overeenkomstig Gemeensch ...[+++]

Stojan Zupljanin von der Liste der Personen, die vor dem ICTY angeklagt und deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/694/GASP eingefroren wurden, zu streichen, nachdem dieser inhaftiert und am 21. Juni 2008 an den ICTY überstellt worden ist (Dok. 11577/08), und um bestimmte Personen, die mit Herrn Zupljanin in Verbindung stehen, von der Liste der Personen zu streichen, für die in der EU aufgrund des Gemeinsamen Standpunkts 2004/293/GASP ein Reiseverbot ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat van beschuldiging gesteld en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten overeenkomstig' ->

Date index: 2022-10-17
w