Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Vertaling van "srebrenica hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten






het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein


het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat de tragische gebeurtenissen in Srebrenica diepe emotionele wonden hebben achtergelaten bij de overlevenden en blijvende obstakels hebben opgeworpen voor politieke verzoening onder etnische groeperingen in Bosnië en Herzegovina (BiH);

D. in der Erwägung, dass die tragischen Ereignisse von Srebrenica bei den Überlebenden tiefe emotionale Narben hinterlassen haben und die politische Aussöhnung zwischen den ethnischen Gruppen in Bosnien und Herzegowina (BiH) dauerhaft behindern;


Uit de genocide in Srebrenica hebben we allemaal de les getrokken dat we het risico van nog een dergelijke menselijke catastrofe in Kosovo niet mogen en kunnen lopen.

Der Völkermord in Srebrenica hat uns alle gelehrt, dass wir eine Wiederholung solch einer menschlichen Katastrophe im Kosovo nicht erlauben oder riskieren können und dürfen.


In het begin van de jaren negentig hebben ze de andere kant opgekeken, ze hebben Milošević, Karadžić en Mladić de vrije hand gegeven om mensen te deporteren, te verkrachten en uiteindelijk ook, zoals in Srebrenica, op wrede wijze te doden. In Srebrenica hebben criminele Serviërs duizenden moslims op laffe wijze afgeslacht, terwijl de VN-troepen, die een te beperkt mandaat hadden, toekeken.

Anfang der neunziger Jahre haben sie sich abgewandt und Milošević, Karadžić und Mladić freie Hand gelassen, Menschen zu vertreiben, zu vergewaltigen und letztlich, wie in Srebrenica, grausam zu töten. In Srebrenica, haben kriminelle Serben Tausende Muslime feige abgeschlachtet, unter den Augen einer unzureichend mandatierten UNO-Truppe.


De Raad was verheugd dat de leiders van Kroatië, Servië en Montenegro en de leiders van de drie gemeenschappen van Bosnië en Herzegovina de herdenkingsplechtigheid op 11 juli in Srebrenica hebben bijgewoond.

Der Rat begrüßt, dass die politischen Führer von Kroatien und Serbien und Montenegro gemeinsam mit leitenden Vertretern der drei Volksgruppen, aus denen sich Bosnien und Herzegowina zusammensetzt, an der Gedenkfeier am 11. Juli in Srebrenica teilgenommen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pas na het drama van Srebrenica hebben wij ingezien dat een Europees standpunt noodzakelijk was, dat wil zeggen: geen Engels, Duits of Frans standpunt, maar een werkelijk gemeenschappelijk standpunt.

Erst nach dem Drama in Srebrenica haben wir begriffen, dass ein europäischer Standpunkt notwendig ist, der weder englisch, noch deutsch oder französisch sein darf, sondern ein gemeinsamer Standpunkt sein muss.


A. overwegende dat de Bosnisch-Servische troepen onder leiding van Ratko Mladic de veilige VN-enclave Srebrenica op 6 juli 1995 hebben aangevallen en een gemakkelijke overwinning hebben behaald op de Nederlandse vredeshandhavingstroepen; zijn veroordeling uitsprekend over het feit dat de Bosnische Serviërs hebben gedreigd hun Nederlandse gevangenen te zullen doden om een halt toe te roepen aan de luchtaanvallen van de NAVO, een duidelijke schending van het Verdrag van Genève; dat Srebrenica op 11 juli 1995 in handen viel van de Bos ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die bosnisch-serbischen Truppen unter Führung von Ratko Mladic die UN-Sicherheitszone von Srebrenica am 6. Juli 1995 nach müheloser Überwältigung der niederländischen Friedenstruppen angegriffen haben; in der Erwägung, dass die bosnisch-serbischen Truppen mit der Tötung ihrer niederländischen Gefangenen gedroht haben, um so den Luftschlägen der NATO unter klarer Verletzung der Genfer Konvention Einhalt zu gebieten, sowie unter Hinweis darauf, dass Srebrenica am 11. Juli 1995 in die Hände der bosnischen Ser ...[+++]


Deze vloedgolf van Servische vluchtelingen zo snel na de uittocht van Bosnische burgers uit Srebrenica en Zepa herinnert er op hardhandige wijze aan dat er grenzen noch etnische barrières zijn om mensen te vrijwaren voor lijden die om te beginnen nooit voor oorlog hebben gekozen.

Diese massive Welle serbischer Flüchtlinge, die so rasch auf die Abwanderung bosnischer Zivilisten aus Srebrenica und Zepa folgt, erinnert jeden machtvoll daran, daß es für die Leiden der Bevölkerung, die keine Wahl hatte, sich in dem Krieg an vordester Front zu befinden, weder Grenzen noch ethnische Beiklänge gibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'srebrenica hebben' ->

Date index: 2024-08-24
w