Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke kenmerken overwegende dat banken zich in hogere mate moeten richten " (Nederlands → Duits) :

L. overwegende dat Europa belangrijke specifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt gefinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van „Bazel” terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerken; overwegende dat banken zich in hogere mate ...[+++] moeten richten op gespecialiseerde sectoren, zoals leningen aan het MKB, terwijl grotere bedrijven moeten worden aangezet tot de uitgifte van obligaties rechtstreeks aan investeerders,

L. in der Erwägung, dass es wichtige europäische Besonderheiten gibt wie etwa die Tatsache, dass der Unternehmenssektor in Europa hauptsächlich durch Bankkredite finanziert wird, und dass bei der Überarbeitung der Basel-Bestimmungen diese Besonderheiten gebührend berücksichtigt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass es wünschenswert wäre, wenn Bankkredite stärker auf spezialisierte Bereiche wie Darlehen an KMU ausgerichtet wären und größere Unternehmen ermutigt würden, Schuldverschreibungen direkt an Anleger auszugeben,


L. overwegende dat Europa belangrijke specifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt gefinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van „Bazel” terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerken; overwegende dat banken zich in hogere mate ...[+++] moeten richten op gespecialiseerde sectoren, zoals leningen aan het MKB, terwijl grotere bedrijven moeten worden aangezet tot de uitgifte van obligaties rechtstreeks aan investeerders,

L. in der Erwägung, dass es wichtige europäische Besonderheiten gibt wie etwa die Tatsache, dass der Unternehmenssektor in Europa hauptsächlich durch Bankkredite finanziert wird, und dass bei der Überarbeitung der Basel-Bestimmungen diese Besonderheiten gebührend berücksichtigt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass es wünschenswert wäre, wenn Bankkredite stärker auf spezialisierte Bereiche wie Darlehen an KMU ausgerichtet wären und größere Unternehmen ermutigt würden, Schuldverschreibungen direkt an Anleger auszugeben,


L. overwegende dat Europa belangrijke specifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt gefinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van "Bazel" terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerken; overwegende dat banken zich in hogere mate ...[+++] moeten richten op gespecialiseerde sectoren, zoals leningen aan het MKB, terwijl grotere bedrijven moeten worden aangezet tot de uitgifte van obligaties rechtstreeks aan investeerders,

L. in der Erwägung, dass es wichtige europäische Besonderheiten gibt wie etwa die Tatsache, dass der Unternehmenssektor in Europa hauptsächlich durch Bankkredite finanziert wird, und dass bei der Überarbeitung der Basel-Bestimmungen diese Besonderheiten gebührend berücksichtigt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass es wünschenswert wäre, wenn Bankkredite stärker auf spezialisierte Bereiche wie Darlehen an KMU ausgerichtet wären und größere Unternehmen ermutigt würden, Schuldverschreibungen direkt an Anleger auszugeben,


R. overwegende dat banken zich in sterkere mate op kerntaken voor de reële economie zouden moeten richten; overwegende dat het Comité van Bazel en de Commissie dit zouden moeten bevorderen,

R. in der Erwägung, dass sich die Banken mehr auf ihr Kerngeschäft im Dienste der Realwirtschaft konzentrieren sollten, sowie in der Erwägung, dass der Basler Ausschuss und die Kommission sie dazu ermutigen sollten,


R. overwegende dat banken zich in sterkere mate op kerntaken voor de reële economie zouden moeten richten; overwegende dat het Comité van Bazel en de Commissie dit zouden moeten bevorderen,

R. in der Erwägung, dass sich die Banken mehr auf ihr Kerngeschäft im Dienste der Realwirtschaft konzentrieren sollten, sowie in der Erwägung, dass der Basler Ausschuss und die Kommission sie dazu ermutigen sollten,


Overwegende dat de CRAT erop wijst dat het nieuwe logistieke centrum van Colruyt zich in dat gebied zou moeten vestigen en dat het er volgens de specifieke kenmerken van de werking van die firma ernaar uitziet dat enkel het vervoer over de weg overwogen wordt; dat de commissie eveneens opmerkt dat het ontworpen bedrijfspark, doordat het gelegen is ...[+++]

In der Erwägung, dass der CRAT daran erinnert, dass das Gebiet das neue logistische Zentrum der Fa. Colruyt empfangen müsste, und der Ansicht ist, dass aufgrund der spezifischen Betriebsbedingungen dieses Unternehmens nur der LkW-Transport denkbar ist; dass er ebenfalls feststellt, dass der geplante Park angesichts seiner Lage in der Nähe der Ausfahrt 29 der A8, bereits bestehende ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke kenmerken overwegende dat banken zich in hogere mate moeten richten' ->

Date index: 2021-03-28
w