Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slovenië zullen binnenkort eveneens aanvullende » (Néerlandais → Allemand) :

Dit komt eveneens tot uiting in figuur 3, waaruit blijkt dat de in het vorige voortgangsverslag van de Commissie vastgestelde tien prioriteiten reeds verwezenlijkt zijn of naar verwachting binnenkort zullen worden gerealiseerd.

Auch Abbildung 3 dokumentiert, dass die von der Kommission in ihrem letzten Fortschrittsbericht gesetzten zehn Prioritäten erfuellt wurden oder erfuellt werden dürften.


merkt met tevredenheid op dat de EU op schema ligt om haar 2020-doelstelling te halen, uit tegelijkertijd zijn bezorgdheid over het grote aantal landen (België, Frankrijk, Luxemburg, Malta, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) dat zijn beleid en instrumenten, volgens het voortgangsverslag hernieuwbare energie 2014-2020 van de Commissie van 2015, wellicht zal moeten versterken om zijn 2020-doelstellingen te kunnen halen, terwijl het van Hongarije en Polen evenmin zeker is of zij de 2020-doelstellingen voor hernieuwbare energie zullen halen; dringt er b ...[+++]

stellt zwar mit Zufriedenheit fest, dass die EU bei der Verwirklichung der Ziele für 2020 im Zeitplan liegt, erklärt sich aber besorgt angesichts der großen Anzahl an Ländern (Belgien, Frankreich, Luxemburg, Malta, Niederlande, Spanien und das Vereinigte Königreich), die laut dem 2015 von der Kommission vorgelegten Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“, der sich auf den Zeitraum 2014–2020 bezieht, möglicherweise ihre Strategien und Instrumente stärken müssen, um ihre Zielvorgaben für 2020 zu erfüllen, wobei dies auch im Falle von Ungarn und Polen fraglich ist; fordert die Mitgliedstaaten, die in Verzug geraten sind, auf, zusä ...[+++]


F. overwegende dat er binnenkort waarschijnlijk meer mensen zullen sterven aan ziekte en ondervoeding dan als gevolg van het conflict op zich, en dat in Aden tot dusver 8000 gevallen van knokkelkoorts zijn gemeld, waarvan 590 met fatale afloop; overwegende dat andere ziekten zoals malaria en via water overgedragen aandoeningen eveneens in opmars zijn en dat gezondheidsfaciliteiten nog maar moeizaam functioneren;

F. in der Erwägung, dass die Zahl der Menschen, die aufgrund von Krankheiten und Unterernährung sterben, vermutlich bald die Zahl der in dem Konflikt getöteten Menschen überschreiten wird, und dass bisher über insgesamt 8 000 Fälle von Denguefieber in Aden berichtet wurde, die 590 Todesopfer gefordert haben; in der Erwägung, dass andere Krankheiten wie Malaria und durch verschmutztes Trinkwasser verursachte Erkrankungen ebenfalls zunehmen, während Gesundheitseinrichtungen große Schwierigkeiten haben, funktionsfähig zu bleiben;


(6) Met de Republiek Kroatië(3), de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië(4) en de Republiek Slovenië(5) zullen binnenkort eveneens aanvullende protocollen worden gesloten die met ingang van 1 januari 2002 van toepassing zullen zijn en die voorzien in wederzijdse preferentiële concessies voor bepaalde wijnen, wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en wederzijdse erkenning, bescherming en controle van aanduidingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (hierna de "aanvullende wijnprotoc ...[+++]

(6) Ferner ist mit der Republik Kroatien(3), der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien(4) und der Republik Slowenien(5) der Abschluss von Zusatzprotokollen im Gange, die präferenzielle Zugeständnisse für bestimmte Weine, gegenseitige Anerkennung, Schutz und Kontrolle von Weinnamen und Bezeichnungen für Spirituosen und aromatisierte Getränke beinhalten (nachstehend "Zusatzprotokolle über Wein" genannt) und ab dem 1. Januar 2002 in Kraft treten sollen.


Volgens de logica van het voorstel heeft de Commissie eveneens gegevens nodig over eventuele belemmeringen van de handel in bont of vellen van andere soorten dan katten en honden, omdat lidstaten afwijkende maatregelen hebben genomen of binnenkort zullen nemen (arrest van het Hof van 14 december 2004 in zaak C-434/02).

Folgt man der dem Verordnungsentwurf zugrunde liegenden Logik, benötigt die Kommission auch Informationen über mögliche Hindernisse für den Handel mit Fellen oder Häuten von anderen Spezies als Katzen und Hunden, weil die Mitgliedstaaten divergierende Maßnahmen erlassen haben oder erlassen wollen (Urteil des Gerichtshofs vom 14. Dezember 2004 in der Rechtssache C-434/02).


De voordelen van onderstaande activiteiten voor het overheidsbeleid, aanvullende ondersteuning voor eventuele nieuwe beleidsbehoeften inbegrepen, zullen eveneens maximaal worden benut, bijvoorbeeld door middel van in de ruimte gestationeerde oplossingen ten behoeve van ontwikkelingslanden en het gebruik van ruimteobservatie-instrumenten en -methoden ter ondersteuning van ontwikkelingen in het Gemeenschapsbeleid.

Der allgemein politische Nutzen der im Folgenden dargelegten Maßnahmen wird ebenfalls maximiert, einschließlich der zusätzlichen Unterstützung für neu aufkommende politische Erfordernisse, beispielsweise weltraumgestützte Lösungen zur Unterstützung von Entwicklungsländern und die Nutzung von weltraumgestützten Instrumenten und Methoden zur Flankierung von Entwicklungen in den Politikbereichen der Gemeinschaft.


De voordelen van onderstaande activiteiten voor het overheidsbeleid, aanvullende ondersteuning voor eventuele nieuwe beleidsbehoeften inbegrepen, zullen eveneens maximaal worden benut, bijvoorbeeld door middel van in de ruimte gestationeerde oplossingen ten behoeve van ontwikkelingslanden en het gebruik van ruimteobservatie-instrumenten en -methoden ter ondersteuning van ontwikkelingen in het Gemeenschapsbeleid.

Der allgemein politische Nutzen der im Folgenden dargelegten Maßnahmen wird ebenfalls maximiert, einschließlich der zusätzlichen Unterstützung für neu aufkommende politische Erfordernisse, beispielsweise weltraumgestützte Lösungen zur Unterstützung von Entwicklungsländern und die Nutzung von weltraumgestützten Instrumenten und Methoden zur Flankierung von Entwicklungen in den Politikbereichen der Gemeinschaft.


(8) De afzonderlijke tariefcontingenten voor bepaalde wijnen van oorsprong uit de Republiek Kroatië en de Republiek Slovenië zullen geleidelijk worden verhoogd onder toepassing van de specifieke voorwaarden in de aanvullende wijnprotocollen.

(8) Die einzelnen Zollkontingente für bestimmte Weine mit Ursprung in der Republik Kroatien und in der Republik Slowenien werden unter bestimmten Bedingungen, die in den Zusatzprotokollen über Wein genannt sind, schrittweise angehoben.


De veiligheid verbetert eveneens op het hele continent, aangezien alle toetredingslanden, met uitzondering van Malta en Cyprus - die ik als staten van het Britse Gemenebest overigens speciaal welkom heet - binnenkort lid zullen worden van de NAVO.

Auch die Sicherheit für unseren gesamten Kontinent erhöht sich, da alle Beitrittsländer außer Malta und Zypern, die ich als Commonwealth-Staaten besonders begrüße, in Kürze auch der NATO beitreten werden.


Dat neemt niet weg dat wij ons ook bezig moeten blijven houden met kwesties in verband met olietankers en de veiligheid bij het vervoer van vervuilende stoffen, zoals aardolie en derivaten daarvan. Wij hopen niet alleen dat wij daarmee in dit Parlement en in de Raad vorderingen kunnen maken, maar ook dat de betreffende regelingen zullen worden vervolledigd door de aanvullende initiatiefvoorstellen die de Commissie, zoals zij heeft aangekondigd, binnenkort zal presenteren ...[+++]

Dennoch müssen wir weiter an Fragen im Zusammenhang mit den Öltankern und der Sicherheit beim Transport gefährlicher Güter, wie Erdöl oder Erdölderivate, arbeiten. Es sind Fragen, bei denen wir hoffentlich in Kürze nicht nur in diesem Plenum und im Rat Fortschritte erzielen, sondern die auch durch zusätzliche Initiativen ergänzt werden, die, wie von der Kommission angekündigt, demnächst vorgelegt werden.


w