Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slotte a rubio gonzález » (Néerlandais → Allemand) :

Interveniënten aan de zijde van verzoekende partij: Koninkrijk Spanje (vertegenwoordigers: aanvankelijk J. M. Rodríguez Cárcamo, vervolgens N. Díaz Abad en J. M. Rodríguez Cárcamo, en ten slotte A. Rubio González, abogados del Estado); Franse Republiek (vertegenwoordigers: G. de Bergues en N. Rouam, gemachtigden); en Koninkrijk der Nederlanden (vertegenwoordigers: C. Wissels, Y. de Vries, B. Koopman, M. Bulterman en J. Langer, gemachtigden)

Streithelfer zur Unterstützung der Klägerin: Königreich Spanien (Prozessbevollmächtigte: zunächst J. M. Rodríguez Cárcamo, dann N. Díaz Abad und J. M. Rodríguez Cárcamo und schließlich A. Rubio González, abogados del Estado), Französische Republik (Prozessbevollmächtigte: G. de Bergues und N. Rouam) und Königreich der Niederlande (Prozessbevollmächtigte: C. Wissels, Y. de Vries, B. Koopman, M. Bulterman und J. Langer)


Verwerende partij: Koninkrijk Spanje (vertegenwoordiger: A. Rubio González, gemachtigde)

Beklagter: Königreich Spanien (Prozessbevollmächtigter: A. Rubio González)


Verwerende partij: Koninkrijk Spanje (vertegenwoordigers: A. Rubio González en S. Centeno Huerta, gemachtigden)

Beklagter: Königreich Spanien (Prozessbevollmächtigte: A. Rubio González und S. Centeno Huerta)


Verzoekende partij: Koninkrijk Spanje (vertegenwoordigers: aanvankelijk J. M. Rodríguez Cárcamo, vervolgens A. Rubio González, abogados del Estado)

Kläger: Königreich Spanien (Prozessbevollmächtigte: zunächst J. M. Rodriguez Cárcamo, dann A. Rubio González, abogados del Estado)


Verzoekende partij: Koninkrijk Spanje (vertegenwoordigers: aanvankelijk M. Muñoz Pérez en A. Rubio González, abogados del Estado, vervolgens M. Rubio González)

Kläger: Königeich Spanien (Prozessbevollmächtigter: zunächst M. Muñoz Pérez und A. Rubio González, dann durch A. Rubio González, abogados del Estado)


Ten slotte wil ik kort ingaan op twee van de belangrijkste uitdagingen voor de toekomst van het monetair beleid, namelijk de verbetering van het groeipotentieel en de uitbreiding van de Europese Unie (De heer González-Páramo schakelt over van het Engels naar zijn moedertaal, het Spaans).

Schließlich möchte ich kurz zwei der wichtigsten künftigen Anforderungen an die Geldpolitik kommentieren, nämlich die Steigerung des Wachstumspotenzials und die Bewältigung der Erweiterung der Europäischen Union.




D'autres ont cherché : ten slotte     slotte a rubio     rubio gonzález     rubio     vervolgens a rubio     slotte a rubio gonzález     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slotte a rubio gonzález' ->

Date index: 2021-01-27
w