Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insuline-like groeifactor
Parasitair kopiëren

Traduction de «should like » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insuline-like groeifactor

Insulin-Like Growth-Factor | IGF [Abbr.]


parasitair kopiëren (look-a-likes)

Markenpiraterie | Produktnachahmung | Produktpiraterie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Mr President, I should like to thank the rapporteur for this report.

– Herr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter gern für diesen Bericht danken.


- Madam President, first I should like to thank Mr Portas for his work.

– Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich Herrn Portas für seine Arbeit danken.


I would like to stress that the abolition of exequatur should constitute a real step forward in judicial integration; that the Commission does not see this as the mere removal of a superfluous formality, but as a step forward in the mutual trust in each other's judicial systems; and that as a result the existing refusal grounds should be reduced, subject to appropriate safeguards.

Ich würde gern betonen, dass die Abschaffung der Exequatur einen wirklichen Schritt nach vorn in der juristischen Integration darstellt; dass die Kommission dies nicht als die bloße Entfernung einer überflüssigen Formalität sieht, sondern als einen Schritt nach vorn im gegenseitigen Vertrauen in das Rechtssystem des anderen Mitgliedstaates. und dass, als Ergebnis hiervon, die bestehenden Ablehnungsgründe reduziert werden sollten, gemäß den adäquaten Schutzmöglichkeiten.


Thank you, Madam President, and I should like to thank the Members very much for all the positive comments, for all the endeavours to stabilise our cereal market.

− (EN) Vielen Dank, Frau Präsidentin! Ich möchte mich auch bei den Abgeordneten herzlich für die positiven Kommentare und für all Ihre Bemühungen um eine Stabilisierung unseres Getreidemarktes bedanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The note summarises the status of negotiations after the Bali meeting (COP 13/CMP 3) of December 2007, and presents the issues at stake for building the elements of a future climate agreement: on mitigation the specification of "measurable, reportable and verifiable nationally appropriate mitigation commitments or actions" for developed countries (most likely continuing the emission reduction targets under the Kyoto Protocol); . on adaption, the difficult issue is to define exactly which adaptation activities should be supported by the ...[+++]

The note summarises the status of negotiations after the Bali meeting (COP 13/CMP 3) of December 2007, and presents the issues at stake for building the elements of a future climate agreement: on mitigation the specification of “measurable, reportable and verifiable nationally appropriate mitigation commitments or actions” for developed countries (most likely continuing the emission reduction targets under the Kyoto Protocol); . on adaption, the difficult issue is to define exactly which adaptation activities should be supported by the ...[+++]




D'autres ont cherché : insuline-like groeifactor     parasitair kopiëren     should like     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like' ->

Date index: 2024-04-21
w