Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn e-geld
Richtlijn elektronisch geld

Traduction de «september 2005 wegens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2009/110/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de toegang tot, de uitoefening van en het prudentieel toezicht op de werkzaamheden van instellingen voor elektronisch geld, tot wijziging van de Richtlijnen 2005/60/EG en 2006/48/EG en tot intrekking van Richtlijn 2000/46/EG | richtlijn e-geld | richtlijn elektronisch geld

E-Geld-Richtlinie | Richtlinie 2009/110/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über die Aufnahme, Ausübung und Beaufsichtigung der Tätigkeit von E-Geld-Instituten, zur Änderung der Richtlinien 2005/60/EG und 2006/48/EG sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2000/46/EG
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Brussel, 29 september 2011 – De Europese Commissie heeft vandaag de juridische druk op België en Frankrijk opgevoerd wegens niet-naleving van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken (Richtlijn 2005/29/EG).

Brüssel, 29. September 2011 - Die Europäische Kommission hat heute weitere Verfahrensschritte gegen Belgien und Frankreich wegen Nichteinhaltung der Richtlinie 2005/29/EG über unlautere Geschäftspraktiken eingeleitet.


Een voorbeeld voor zo'n situatie is Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (een wetgevingshandeling die in punt 7.1 van Omnibus 1 wordt behandeld), waarbij het Parlement van mening was dat de RPT zou moeten worden toegepast op artikel 61 , rekening houdend met het feit dat een algemene uitzonderingsregeling voor een lidstaat een maatregel met een algemeen effect zou zijn (wegens de gevolg ...[+++]

Ein Beispiel für eine solche Situation ist die Richtlinie 2005/36 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (Rechtsakt, der unter Punkt 7.1 des Omnibus 1 behandelt wird), bei der das Parlament die Auffassung vertrat, dass das Regelungsverfahren mit Kontrolle auf deren Artikel 61 angewendet werden sollte, da die Tatsache zu berücksichtigen sei, dass eine allgemeine Ausnahmeregelung für einen Mitgliedstaat eine Maßnahme von allgemeiner Tragweite darstellen würde (wegen ihrer Auswirkungen auf alle Beteiligten aus jedem anderen Mitgl ...[+++]


3. verzoekt de Commissie te onderzoeken of de vervuiling die is veroorzaakt door de lozingen als gevolg van de bunkeringactiviteiten in de baai van Algeciras inbreuk maakt op de Europese milieuwetgeving in het algemeen en in concreto op Richtlijn 2005/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de verontreiniging vanaf schepen en de invoering van sancties wegens inbreuken;

fordert die Europäische Kommission auf, zu untersuchen, ob die Verschmutzung infolge der Einleitungen im Zusammenhang mit dem Treibstoffumschlag in der Bucht von Algeciras gegen das Europäische Umweltschutzrecht im Allgemeinen und konkret gegen die Richtlinie 2002/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Meeresverschmutzung durch Schiffe und die Einführung von Sanktionen für Verstöße verstößt;


"De lidstaten van de EU die het op 9 september 2005 door de Raad aangenomen Gemeenschappelijk Optreden inzake de Waarnemingsmissie van de EU in Atjeh (Indonesië) (Waarnemingsmissie in Atjeh — WMA) uitvoeren, zullen ernaar streven, voor zover hun nationale rechtsstelsel dit toelaat, zoveel mogelijk af te zien van schadevorderingen tegen het Koninkrijk Thailand wegens lichamelijk letsel of dood van hun personeel, c.q. schade aan of verlies van de middelen die hun eigendom zijn en die door de WMA zijn gebruikt, wanne ...[+++]

"Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind im Rahmen der Durchführung der Gemeinsamen Aktion des Rates der Europäischen Union vom 9. September 2005 zur Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh ("Aceh-Beobachtermission" — AMM) bestrebt, sofern ihre innerstaatlichen Rechtssysteme dies zulassen, auf Ansprüche gegen das Königreich Thailand wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern ihres Personals oder wegen Beschädigung oder Verlust von Mitteln, die ihnen gehören und im Rahmen der AMM genutzt werd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Het Koninkrijk Thailand dat deelneemt aan de WMA, zoals bedoeld in punt 5.3 van het MvO en in het op 9 september 2005 door de Raad aangenomen Gemeenschappelijk Optreden inzake de Waarnemingsmissie van de EU in Atjeh (Indonesië) (Waarnemingsmissie in Atjeh — WMA), zal ernaar streven, voor zover zijn nationale rechtsstelsel dit toelaat, om zoveel mogelijk af te zien van schadevorderingen tegen elke andere aan de WMA deelnemende staat wegens lichamelijk letsel of dood van zijn personeel, c.q. schade aan of verlies v ...[+++]

"Das Königreich Thailand, das an der AMM nach Nummer 5.3 der Vereinbarung (Memorandum of Understanding) und der Gemeinsamen Aktion des Rates der Europäischen Union vom 9. September 2005 zur Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh ("Aceh-Beobachtermission" — AMM) beteiligt ist, ist bestrebt, sofern seine innerstaatlichen Rechtssysteme dies zulassen, auf Ansprüche gegen andere an der AMM beteiligte Staaten wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern seines Personals oder wegen Beschädigung oder Verlust ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 februari 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 februari 2006, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van artikel 365ter, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 10 augustus 2005 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de wedden van de referendarissen en de parketjuristen bij de hoven van beroep en bij de rechtbanken van eerste aanleg, van de griffiers en de secretarissen van het parket en tot wijziging van de artikelen 259duodecies en 285bis van hetzelfde Wetboek (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsb ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 24. Februar 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Februar 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf teilweise Nichtigerklärung von Artikel 365ter § 5 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 10. August 2005 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches hinsichtlich der Bezüge der Referenten und der Juristen der Staatsanwaltschaft an den Appellationshöfen und den Gerichten erster Instanz, der Greffiers und der Sekretäre der Staatsanwaltschaft und zur Abänderung der Artikel 259duodecies und 285bis desselben Gesetzbuches (veröf ...[+++]


In haar antwoord op indieners schriftelijke vraag E-2983/05 betreffende de arbeidsvoorwaarden van burgers van derde landen op veerboten die geregelde personenvervoerdiensten tussen de lidstaten verrichten - COM(1998)0251 def. van 29 april 1998 en COM(2000)0437 def. van 13 juli 2000 - meldde de Commissie op 29 september 2005 dat zij dit voorstel in 2004 heeft ingetrokken wegens het ontbreken van een meederheidsakkoord in de Raad.

In ihrer Antwort auf meine schriftliche Anfrage E-2983/05 betreffend die Arbeitsbedingungen von Drittstaatsangehörigen, die auf Fahrgastfährschiffen für den Linienverkehr zwischen Mitgliedstaaten beschäftigt sind – KOM(1998)0251 end. vom 29. April 1998 und KOM(2000)0437 end. vom 13. Juli 2000 – hat die Kommission am 29. September 2005 mitgeteilt, dass sie diesen Vorschlag 2004 in Ermangelung eines Mehrheitsbeschlusses des Rates zurückgezogen hat.


2. stelt zich geheel achter de op 24 september 2005 door de raad van gouverneurs van het IAEA aangenomen resolutie, waarin Iran wordt bekritiseerd wegens niet-naleving van het statuut van het IAEA, en waarin wordt benadrukt dat als gevolg daarvan geen vertrouwen bestaat dat het kernenergieprogramma van Iran uitsluitend vreedzame doeleinden dient;

2. unterstützt uneingeschränkt die am 24. September 2005 vom IAEO-Gouverneursrat angenommene Resolution, in der der Iran wegen der Nichteinhaltung der IAEO-Satzung verurteilt und dem daraus resultierenden fehlenden Vertrauen Ausdruck verliehen wird, dass das Atomprogramm des Iran ausschließlich friedlichen Zwecken dient;


1. stelt zich geheel achter de op 24 september 2005 door de raad van gouverneurs van het IAEA aangenomen resolutie, waarin Iran wordt bekritiseerd wegens niet-naleving van het statuut van het Agentschap, en wordt benadrukt dat als gevolg daarvan geen vertrouwen bestaat dat het kernenergieprogramma van Iran uitsluitend vreedzame doeleinden dient;

1. unterstützt uneingeschränkt die am 24. September 2005 vom IAEO-Gouverneursrat angenommene Resolution, in der der Iran wegen der Nichteinhaltung der Satzung der Behörde verurteilt und dem daraus resultierenden fehlenden Vertrauen Ausdruck verliehen wird, dass das Atomprogramm des Iran ausschließlich friedlichen Zwecken dient,


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 maart 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 maart 2005, heeft de n.v. Lendit, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Emile Duraylaan 64/1, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 4 en 5, derde lid (partim ), van de wet van 4 juli 2004 « tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde de omzetting van de richtlijn van de Raad van de Europese Unie van 3 juni 2003 (2003/49/EG) betreffende een gemeenschappelijke belastingregeling inzake uitkeringen van interest en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschil ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 7hhhhqMärz 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 9hhhhqMärz 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Lendit AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, avenue Emile Duray 64/1, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 4 und 5 Absatz 3 (partim ) des Gesetzes vom 4hhhhqJuli 2004 « zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992 im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlinie des Rates der Europäischen Union vom 3hhhhqJuni 2003 (2003/49/EG) über eine gemeinsame Steuerregelung für Zahlungen von Zinsen und Lizenzgebühren zwischen verbundenen Unternehmen verschiede ...[+++]




D'autres ont cherché : richtlijn e-geld     richtlijn elektronisch geld     september 2005 wegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2005 wegens' ->

Date index: 2021-12-31
w