Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2003 wordt de heer paul debouny » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluit van de secretaris-generaal van 29 september 2014, wordt de heer Paul Coulon, eerste attaché, vanaf 1 december 2014 in ruste gesteld.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 29. September 2014 wird Herr Paul Coulon, erster Attaché, ab dem 1. Dezember 2014 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 22 september 2010, wordt de heer Paul Ferier, eerste attaché, vanaf 1 mei 2011 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 22. September 2010 wird Herr Paul Ferier, erster Attaché, ab dem 1. Mai 2011 in den Ruhestand versetzt.


Aangezien de ambtstermijnen van de heer Stephane GERVASONI, de heer Paul J. MAHONEY en de heer Haris TAGARAS verstrijken, heeft de Raad van de Europese Unie bij besluit van 18 juli 2011 voor de periode van 1 oktober 2011 tot en met 30 september 2017

Nach dem Ende der Amtszeit von Herrn Stephane GERVASONI, Herrn Paul J. MAHONEY und Herrn Haris TAGARAS hat der Rat der Europäischen Union mit Beschluss vom 18. Juli 2011 für die Zeit vom 1. Oktober 2011 bis zum 30. September 2017 zu Richtern am Gericht für den öffentlichen Dienst ernannt:


Bij koninklijk besluit van 28 september 2003 wordt de heer Paul Debouny benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde.

Durch Königlichen Erlass vom 28. September 2003 wird Herr Paul Debouny zum Ritter des Leopoldordens ernannt.


Bij koninklijk besluit van 28 september 2003 wordt de heer Paul Lousberg benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II.

Durch Königlichen Erlass vom 28. September 2003 wird Herr Paul Lousberg zum Ritter des Ordens von Leopold II. ernannt.


[1] Met name Duitsland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk hebben in de gezamenlijke brieven die Bondskanselier Schröder, president Chirac en premier Blair in februari en september 2003 aan de heer Prodi hebben gestuurd, blijk gegeven van hun bezorgdheid hierover. Voorts heeft de Europese Raad van Brussel van oktober 2003 de Commissie verzocht oplossingen voor te stellen om deïndustrialisatie te voorkomen.

[1] Diese Befürchtung wurde insbesondere von Deutschland, Frankreich und dem Vereinigten Königreich geäußert, und zwar in gemeinsamen Schreiben von Bundeskanzler Schröder, Staatspräsident Chirac und Premierminister Blair an Kommissionspräsident Prodi von Februar bzw. September 2003. Ferner forderte der Europäische Rat die Kommission auf seiner Tagung in Brüssel im Oktober 2002 auf, Maßnahmen zur Verhinderung der Deindustrialisierung vorzuschlagen.


Bij koninklijk besluit van 27 oktober 2000 wordt de Burgerlijke Medaille 1e klasse verleend aan de heer Paul Debouny, op 31 december 2000.

Durch Königlichen Erlass vom 27. Oktober 2000 wird Herrn Paul Debouny am 31. Dezember 2000 die bürgerliche Verdienstmedaille 1. Klasse gewährt.


Op donderdag 18 september 2003 heeft het Europese Gerecht van eerste aanleg in een arrest de benoeming van de heer Vincenzo Falcone tot secretaris-generaal van het Comité van de Regio's nietig verklaard.

Am Donnerstag, den 18. September 2003, erklärte das Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften die im Juni 2000 erfolgte Ernennung von Herrn Vincenzo Falcone zum Generalsekretär des AdR für ungültig.


Bij besluit van 24 september 2003 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten de heer F. Dehousse voor de periode van 7 oktober 2003 tot en met 31 augustus 2004 tot rechter in het Gerecht van eerste aanleg van de EG benoemd in de plaats van de heer K. Lenaerts die tot rechter in het Hof is benoemd.

Mit Beschluss vom 24. September 2003 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten Herrn Franklin Dehousse für die Zeit vom 7. Oktober 2003 bis zum 31. August 2004 zum Richter am Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ernannt; er tritt an die Stelle von Herrn Richter Koen Lenaerts, der zum Richter am Gerichtshof ernannt wurde.


A. overwegende dat de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid op haar vergadering van 11 september 2003 de heer Jean-Claude Trichet heeft gehoord, die door de Raad is voorgedragen voor het ambt van president van de Europese Centrale Bank voor een ambtstermijn van 8 jaar, en zich op dezelfde vergadering van 11 september 2003 heeft beraden op de kwalificaties van de kandidaat in het licht van de in artikel 112 van het EG-Verdrag vastgestelde criteria,

A. in der Erwägung, dass der Ausschuss für Wirtschaft und Währung in seiner Sitzung vom 11. September 2003 Herrn Jean-Claude Trichet angehört hat, dessen Ernennung zum Präsidenten der Europäischen Zentralbank mit einer Amtszeit von acht Jahren der Rat vorschlägt, und dass der Ausschuss in derselben Sitzung vom 11. September 2003 die Befähigung des Kandidaten anhand der in Artikel 112 des EG-Vertrags festgelegten Kriterien geprüft hat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2003 wordt de heer paul debouny' ->

Date index: 2025-06-15
w