Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secundair onderwijs heeft de decreetgever met verschillende bekommernissen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij het bepalen van die voorrangsregels in de artikelen 110/1 en volgende van de Vlaamse Codex Secundair onderwijs heeft de decreetgever met verschillende bekommernissen rekening gehouden, zoals de aanwezigheid in de school van kinderen van dezelfde leefeenheid, van kinderen uit kansarme gezinnen of van kinderen van personeelsleden van de school.

Bei der Festlegung dieser Vorrangregeln in den Artikeln 110/1 ff. des flämischen Kodex des Sekundarunterrichts hat der Dekretgeber verschiedene Bestrebungen berücksichtigt, wie etwa, dass Kinder derselben Lebenseinheit, Kinder von benachteiligten Familien oder Kinder der Personalmitglieder der Schule in der Schule anwesend sind.


Bij zijn arrest nr. 4/2011 van 13 januari 2011 heeft het Hof geoordeeld dat de decreetgever gebruik kon maken van een dergelijke rangschikking teneinde te bepalen of een leerling, naar gelang van zijn instelling voor lager onderwijs van herkomst, moest worden geacht over een zwak sociaaleconomisch indexcijfer te beschikken en bijgev ...[+++]

Der Gerichtshof hat in seinem Entscheid Nr. 4/2011 vom 13. Januar 2011 entschieden, dass der Dekretgeber auf eine solche Einstufung zurückgreifen konnte, um zu bestimmen, ob ein Schüler entsprechend seiner Herkunftsprimarschule als ein Schüler mit einem schwachen wirtschaftlich-sozialen Index anzusehen war und folglich in den Vorteil der im ersten Jahr des Sekundarunterrichts dieser Kategorie von Schülern vorbehaltenen Plätze gelangen sollte:


44. dringt aan op actieve betrokkenheid van de lidstaten bij het verstrekken van gegevens over de sociaaleconomische situatie van de Roma (vooral onderwijs, gezondheid, huisvesting en werk) en verzoekt de internationale organisaties (bv. de ILO en de OESO) deze aspecten in het kader van hun algemene onderzoeken verder uit te werken, om te helpen specifieke doelstellingen te bepalen, bijvoorbeeld voor het percentage van de Roma-gemeenschap dat een opleiding in het secundaire en tertiaire onderwijs afrondt, een overheidsb ...[+++]

44. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich darum zu bemühen, Daten zur gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Lage der Roma (vor allem in Bezug auf Bildung, Gesundheit, Wohnraum und Beschäftigung) zur Verfügung zu stellen, und fordert die internationalen Organisationen (wie etwa die IAO und die OECD) auf, sich im Rahmen ihrer allgemeinen Erhebungen mit diesen Fragestellungen zu befassen, um dazu beizutragen, spezifische Ziele, beispielsweise in Bezug auf den Prozentsatz der Roma, die einen Sekundar- oder Hochschulabschluss erlangen, die in der öffentlichen Verwaltung beschäftigt sind und die in verschiedenen ...[+++]


44. dringt aan op actieve betrokkenheid van de lidstaten bij het verstrekken van gegevens over de sociaaleconomische situatie van de Roma (vooral onderwijs, gezondheid, huisvesting en werk) en verzoekt de internationale organisaties (bv. de ILO en de OESO) deze aspecten in het kader van hun algemene onderzoeken verder uit te werken, om te helpen specifieke doelstellingen te bepalen, bijvoorbeeld voor het percentage van de Roma-gemeenschap dat een opleiding in het secundaire en tertiaire onderwijs afrondt, een overheidsb ...[+++]

44. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich darum zu bemühen, Daten zur gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Lage der Roma (vor allem in Bezug auf Bildung, Gesundheit, Wohnraum und Beschäftigung) zur Verfügung zu stellen, und fordert die internationalen Organisationen (wie etwa die IAO und die OECD) auf, sich im Rahmen ihrer allgemeinen Erhebungen mit diesen Fragestellungen zu befassen, um dazu beizutragen, spezifische Ziele, beispielsweise in Bezug auf den Prozentsatz der Roma, die einen Sekundar- oder Hochschulabschluss erlangen, die in der öffentlichen Verwaltung beschäftigt sind und die in verschiedenen ...[+++]


Voor het personeel in het secundair onderwijs heeft de decreetgever gekozen voor een stelsel van vast te stellen « algemene afspraken », voorafgaand aan het vaststellen van de individuele functiebeschrijvingen.

In bezug auf das Personal des Sekundarunterrichts habe der Dekretgeber sich für ein System der Festlegung « allgemeiner Absprachen » entschieden, die der Festlegung der individuellen Funktionsbeschreibungen vorangingen.


In ondergeschikte orde wordt gesteld dat de Regering een graad van autonomie van 20 pct. heeft toegekend, hetgeen in vergelijking met de graad van 30 pct. die van toepassing is op de aggregatieopleiding voor het hoger secundair onderwijs, verantwoord is door de verschillende initiële vorming van de kandidaten voor het aggregaat voor het hoger secundair onderwijs.

Hilfsweise wird angeführt, dass die Regierung eine Autonomiespanne von 20 Prozent festgelegt habe, was im Vergleich zu 30 Prozent Autonomie bei der Lehrbefähigung für die Oberstufe des Sekundarunterrichts durch den Unterschied in der Grundausbildung der Kandidaten für die Lehrbefähigung für die Oberstufe des Sekundarunterrichts gerechtfertigt sei.


Rekening houdend met de in B.12 uiteengezette objectieve kenmerken, die de kandidaat-onderwijzers en de kandidaat-regenten onderscheiden van de kandidaten voor het aggregaat voor het hoger secundair onderwijs, enerzijds, alsmede, anderzijds, de instellingen die de eerstgenoemden opleiden ten opzichte van diegene die laatstgenoemden opleiden - en, in het bijzonder, rekening houdend met het verschillend profiel van de kandidaten voor het aggregaat op het vlak van hun voorafgaande opleiding -, blijkt het ...[+++]

Unter Berücksichtigung der in B.12 dargelegten objektiven Merkmale, durch die sich sowohl die angehenden Grundschullehrer und Regenten von den Bewerbern um die Lehrbefähigung für die Oberstufe des Sekundarunterrichts einerseits sowie die Einrichtungen, die die ersteren ausbilden, von denjenigen, die die letzteren ausbilden, andererseits unterscheiden - und insbesondere unter Berücksichtigung des unterschiedlichen Profils der Bewerber um die Lehrbefähigung hinsichtlich ihrer vorherigen Ausbildung -, scheint es nicht einer vernünftigen Rechtfertigung zu entbehren, dass der Dekretgeber ...[+++]


De decreetgever heeft geoordeeld, wat de vrijekeuzeschool betreft, dat de indeling confessioneel/niet-confessioneel onderwijs om verschillende redenen niet langer hanteerbaar was en opteerde met het bestreden decreet voor een indeling in officieel en vrij onderwijs (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 451/1, pp.

Der Dekretgeber ist hinsichtlich der Schule der freien Wahl davon ausgegangen, dass die Einteilung in konfessionellen und nichtkonfessionellen Unterricht aus verschiedenen Gründen nicht länger haltbar war, und mit dem angefochtenen Dekret hat er sich für eine Einteilung in offiziellen und freien Unterricht entschieden (Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 451/1, SS. 5 und 6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secundair onderwijs heeft de decreetgever met verschillende bekommernissen' ->

Date index: 2022-12-21
w