Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schetsen hoe hij ervoor gaat » (Néerlandais → Allemand) :

(EN) Kan de Raad schetsen hoe hij ervoor gaat zorgen dat de aanbeveling voor actieve insluiting, die een hulpmiddel is voor de bestrijding van gezinsarmoede, en die wordt ondersteund door de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken, wordt geïntegreerd in het EU 2020-beleid en wordt uitgevoerd zodat vooruitgang bij het terugdringen van de armoede kan worden gewaarborgd?

Kann uns der Rat erläutern, wie die Empfehlung der aktiven Eingliederung, ein Instrument zur Bekämpfung der Familienarmut, das durch den Rat für Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz unterstützt wird, in die Strategie Europa 2020 integriert wird, um einen Fortschritt bei der Armutsbekämpfung sicherzustellen?


Het gaat erover hoe wij ervoor zorgen dat mensen toegang krijgen tot de arbeidsmarkt en dat in alle lidstaten eerlijke banen en behoorlijke arbeidsomstandigheden worden gewaarborgd en hoe wij de mensen helpen met de overgang naar de nieuwe banen van morgen.

Es geht darum, wie wir sicherstellen können, dass die Menschen Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten, dass es faire Arbeitsplätze und würdige Arbeitsbedingungen in allen Mitgliedstaaten gibt, und wie wir die Menschen beim Übergang in die neue Arbeitswelt von morgen unterstützen können.


3° een methodologische nota waarin de aanvrager bepaalt hoe hij concreet aan de opdrachten gaat voldoen die aan het referentiecentrum worden toevertrouwd.

3° eine Methodenbeschreibung, in der der Antragsteller angibt, wie er den Aufgaben, die dem Referenzzentrum anvertraut werden, konkret gerecht werden wird.


Wat betreft de rol van het Europees Sociaal Fonds in de ondersteuning van de Europese werkgelegenheidsstrategie, is de Raad tot slot van oordeel dat bijkomende inspanningen nodig zijn om ervoor te zorgen dat het Fonds integraal deel gaat uitmaken van de strategie, al wijst hij erop dat er met de hervorming van het ESF voortaan een hechtere band bestaat tussen de door het ESF gesteunde activiteiten en de vier pijlers van de Europese werkgelegenheidsstrategie.

Was schließlich den Beitrag des Europäischen Sozialfonds zur europäischen Beschäftigungsstrategie betrifft, so vertritt der Rat die Ansicht, dass noch weitere Anstrengungen erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass der ESF in vollem Umfang in die Strategie einbezogen wird; er weist zugleich darauf hin, dass mit der Reform des ESF die Beziehung zwischen den ESF-finanzierten Aktivitäten und den vier Pfeilern der europäischen Beschäftigungsstrategie inzwischen viel enger geworden ist.


Kan de Commissie aangeven hoe zij ervoor gaat zorgen dat de lidstaten zich ten aanzien van Roma aan de geldende mensenrechten- en anti-discriminatieregels houden?

Kann die Kommission erläutern, wie sie dafür sorgen will, dass die Mitgliedstaaten die Menschenrechte und die Nichtdiskriminierungsbestimmungen in Bezug auf Roma einhalten?


In de studie wordt benadrukt hoe belangrijk het is de handelsbesprekingen van de belangrijkste concurrenten van de EU van nabij te volgen, om ervoor te zorgen dat de EU niet naar het tweede plan verschuift als het gaat over de voorwaarden voor toegang tot belangrijke markten voor landbouwproducten en levensmiddelen.

In der Studie wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die Handelsverhandlungen der wichtigsten EU-Wettbewerber aufmerksam zu beobachten, damit die EU bei den Zugangsbedingungen für die wichtigsten Absatzmärkte im Ernährungsbereich nicht ins Hintertreffen gerät.


Ik wil graag van u horen hoe u ervoor gaat zorgen dat er in het Irak-beleid en het Irak-budget van de Europese Unie meer aandacht komt voor kwetsbare minderheden.

Ich möchte, dass Sie uns sagen, wie Sie sicherstellen wollen, dass bei der Irak-Politik der Europäischen Union und dem Haushalt für den Irak gefährdete Minderheiten in stärkerem Maße berücksichtigt werden?


Toch zegt de Commissie in haar programma niet hoe ze ervoor gaat zorgen dat we eindelijk SIS 2 in gebruik kunnen nemen.

Trotzdem sehe ich bei diesem Programm nicht, wie die Kommission erreichen will, dass wir das SIS 2 endlich arbeitsfähig machen.


Kan de Commissie voorts uitleggen hoe zij ervoor gaat zorgen dat de lentejacht in 2008 niet meer plaatsvindt?

Könnte die Kommission ferner mitteilen, wie sie diese Jagd im Frühjahr 2008 verhindern will?


De communicatiestrategie moet worden gebruikt als werkinstrument bij het opzetten van alle activiteiten en ervoor zorgen dat van meet af aan precies duidelijk is hoe elk product gebruikt gaat worden en voor welke doelgroep.

Diese Kommunikationsstrategie sollte bei der Ausgestaltung aller Aktivitäten als Arbeitsinstrument zum Einsatz kommen, damit von vorneherein klar ist, wie jedes einzelne Produkt verwendet werden und an welches Publikum es sich richten soll.




D'autres ont cherché : raad schetsen hoe hij ervoor gaat     zorgen dat mensen     wij ervoor     gaat     opdrachten gaat     inspanningen nodig zijn     om ervoor     integraal deel gaat     zij ervoor     zij ervoor gaat     ervoor     horen     ervoor gaat     ze ervoor     bij het opzetten     activiteiten en ervoor     product gebruikt gaat     schetsen hoe hij ervoor gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schetsen hoe hij ervoor gaat' ->

Date index: 2022-11-06
w