Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De deeltijdse werknemers
Worden

Traduction de «sancties in geen geval de bevolking mogen treffen » (Néerlandais → Allemand) :

Als we de Europese Unie en de internationale gemeenschap vragen om harde sancties uit te vaardigen tegen Zimbabwe, iets wat ook u al hebt aangegeven, mijnheer de minister, willen we ook benadrukken dat die sancties in geen geval de bevolking mogen treffen. Ze moeten gericht zijn tegen de leden van het regime die verantwoordelijk zijn voor de inbreuken op de mensenrechten en voor het huidige terreurbewind in het land.

In dem gleichen Sinne verlangen wir bei unserer Forderung nach Verhängung harter Sanktionen der Europäischen Union und der internationale Gemeinschaft gegen Simbabwe, wie Sie, Herr Minister, sie in Aussicht gestellt haben, mit allen Nachdruck, dass diese Sanktionen der Bevölkerung nicht schaden dürfen, sondern gezielt die Mitglieder des Regimes treffen müssen, die die Menschenrechtsverletzungen und den Terror, ...[+++]


Wij kunnen de genomen maatregelen, met name die ten aanzien van Zimbabwe en Somalië, toejuichen. Desondanks moeten wij voor ogen houden dat deze sancties in geen geval een obstakel mogen vormen voor de activiteiten ter bevordering van de ontwikkeling, de democratie en de mensenrechten die worden verricht door humanitaire organisaties, of nadelige gevolgen mogen hebben voor de plaatselijke bevolking.

So begrüßenswert die ergriffenen Maßnahmen sind, besonders in Bezug auf Simbabwe und Somalia, wir müssen uns doch darüber im Klaren sein, dass diese Sanktionen unter keinen Umständen ein Hindernis darstellen dürfen für Entwicklung, Demokratieaufbau und Menschenrechtsmissionen humanitärer Organisationen, und auch keine negativen Auswirkungen auf die einheimische Bevölkerung haben dürfen.


Y. overwegende dat de keuze van de sancties billijk, afgewogen en intelligent moet zijn en dat de bevolking in geen geval als eerste door deze sancties moet worden getroffen,

Y. in der Erwägung, dass die Sanktionen gerecht, gemäßigt und durchdacht sein müssen und dass sie keinesfalls in erster Linie die Bevölkerung treffen dürfen,


Y. overwegende dat de keuze van de sancties billijk, afgewogen en intelligent moet zijn en dat de bevolking in geen geval als eerste door deze sancties moet worden getroffen,

Y. in der Erwägung, dass die Sanktionen gerecht, gemäßigt und durchdacht sein müssen und dass sie keinesfalls in erster Linie die Bevölkerung treffen dürfen,


7. is van oordeel dat de handelssancties van de EU geen alomvattend effect op de gehele samenleving mogen hebben, maar hoofdzakelijk gericht moeten zijn tegen de financiële belangen van personen of particuliere en/of openbare bedrijven die een directe of indirecte invloed hebben op schendingen van de mensenrechten en de democratie, e ...[+++]

7. ist der Ansicht, dass die Handelssanktionen der EU nicht die gesamte Gesellschaft flächendeckend treffen dürfen, sondern stärker auf die finanziellen Interessen von Einzelpersonen oder privaten und/oder staatlichen Unternehmen abzielen müssen, die einen direkten oder indirekten Einfluss auf Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen die Demokratie haben, und dass durch die Handelssanktionen nicht die Bevölkerung bestraft werden darf, insbesondere nicht die Teile, die es den ärmsten Menschen eines ...[+++]


In geen enkel geval mogen de in het kader van de richtlijn genomen maatregelen leiden tot een verslechtering met betrekking tot de instandhouding van natuurlijk in het wild levende vogelsoorten op het Europese grondgebied van de lidstaten (artikel 13); wel kunnen de lidstaten beschermingsmaatregelen treffen die strenger zijn dan in de richtlijn wordt voorgeschreven (artikel 14).

Auf keinen Fall darf die Anwendung der aufgrund der Richtlinie getroffenen Maßnahmen in Bezug auf die Erhaltung aller im europäischen Gebiet der Mitgliedstaaten heimischen Vogelarten eine Verschlechterung der derzeitigen Lage zur Folge haben (Artikel 13). Den Mitgliedstaaten ist es überlassen, strengere als die in der Richtlinie festgelegten Schutzmaß nahmen ergreifen (Artikel 14).


In geen enkel geval mogen de in het kader van de richtlijn genomen maatregelen leiden tot een verslechtering met betrekking tot de instandhouding van natuurlijk in het wild levende vogelsoorten op het Europese grondgebied van de lidstaten (artikel 13); wel kunnen de lidstaten beschermingsmaatregelen treffen die strenger zijn dan in de richtlijn (artikel 14) wordt voorgeschreven.

Auf keinen Fall dürfen die im Rahmen der Richtlinie ergriffenen Maßnahmen eine Verschlechterung der Lage des Schutzes der auf dem europäischen Gebiet der Mitgliedstaaten natürlich vorkommenden Vogelarten zur Folge haben (Artikel 13), und die Mitgliedstaaten dürfen strengere als die in der Richtlinie festgelegten Schutzmaßnahmen ergreifen (Artikel 14).


Ten aanzien van de werkgevers houdt de verplichting om een voltijds loon te betalen, steunend op een vermoeden van voltijdse arbeidsprestaties dat zij in geen enkel geval mogen weerleggen, een sanctie in die - in haar toevoeging aan de uit de arbeidsovereenkomst voortvloeiende wederzijdse rechten en plichten van werkgevers en werknemers - met het door de wet nagestreefde doel niet in een redelijke verhouding is, ermee rekening houdend dat dezelfde wet in maatregelen van bestraffing van de werkgevers heeft voorzien door in artikel 172, ...[+++]

In bezug auf die Arbeitgeber beinhaltet die Verpflichtung zur Zahlung eines Vollzeitlohns auf der Grundlage einer Vermutung von Vollzeitarbeitsleistungen, die sie in keinem Fall widerlegen können, eine Strafe, die - als Ergänzung der aus dem Arbeitsvertrag hervorgehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten der Arbeitgeber und Arbeitnehmer - nicht in einem vernünftigen Verhältnis zur Zielsetzung des Gesetzes steht, dies unter Berücksichtigung des Umstandes, dass dasselbe Gesetz Massnahmen zur Bestrafung der Arbeitgeber vorgesehen hat, indem die nachlässigen Arbeitgeber durch Artikel 172 Nr. 4 eine Haftstrafe und Geldbusse auferlegt bekomme ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties in geen geval de bevolking mogen treffen' ->

Date index: 2024-09-10
w