Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenhang tussen de nationale componenten ervan » (Néerlandais → Allemand) :

· Verbetering van de samenhang tussen de nationale maatregelen inzake schadelijke nieuwe psychoactieve stoffen die grensoverschrijdende problemen veroorzaken en vermindering van het risico van de verplaatsing daarvan tussen de lidstaten.

· Verbesserung der Übereinstimmung zwischen nationalen Maßnahmen, die sich gegen schädliche neue psychoaktive Substanzen richten, die über die Landesgrenzen hinaus Anlass zu Besorgnis geben, und Verringerung des Risikos eines Ausweichens dieser Substanzen auf andere Mitgliedstaaten


Als gevolg echter van de versnippering van het Europees onderzoekssysteem en het gebrek aan coördinatie en samenhang tussen de nationale componenten ervan, is het geheel niet kostenefficiënt genoeg en blijven de algehele prestaties achter.

Die fragmentarische Gestaltung der europäischen Forschung und das Fehlen von Koordination und Kohärenz in den einzelstaatlichen Initiativen sind für Kostenentwicklung und Gesamtleistung alles andere als förderlich.


De beginselen van samenhangend beheer en de gebruikmaking van bestaande structuren: het agentschap zorgt voor samenhang tussen de verschillende componenten van het Eurosur-kader, onder meer door de nationale coördinatiecentra begeleiding en ondersteuning te geven en de interoperabiliteit van informatie en technologie te bevorderen.

Grundsätze des kohärenten Managements und der Nutzung vorhandener Strukturen: Die Agentur gewährleistet die Kohärenz zwischen den verschiedenen Komponenten des EUROSUR-Rahmens; unter anderem berät und unterstützt sie die nationalen Koordinierungszentren und fördert die Interoperabilität von Informationen und Technologien.


(b) De beginselen van samenhangend beheer en de toepassing van bestaande structuren: het Agentschap zorgt voor samenhang tussen de verschillende componenten van het Eurosur-kader, onder meer door de nationale coördinatiecentra begeleiding en onder­steuning te geven en de interoperabiliteit van informatie en technologie te bevorderen.

(b) Grundsätze des kohärenten Managements und der Nutzung vorhandener Strukturen: Die Agentur gewährleistet die Kohärenz zwischen den verschiedenen Komponenten des EUROSUR-Rahmens; unter anderem berät und unterstützt sie die nationalen Koordinierungszentren und fördert die Interoperabilität von Informationen und Technologien.


5. Het centrale SIS II levert de diensten die nodig zijn voor het invoeren en verwerken van SIS-gegevens, de onlinebijwerking van de nationale kopieën van N.SIS II, de synchronisatie en de samenhang tussen de nationale kopieën van N.SIS II en de centrale SIS II-databank, en voor het proces voor de initialisering en het herstel van de nationale kopieën van N.SIS II.

(5) Das Zentrale SIS II stellt die erforderlichen Dienste für die Eingabe und die Verarbeitung von SIS-Daten, die Online-Aktualisierung der nationalen Kopien der N.SIS II, die Synchronisation und die Kohärenz zwischen den nationalen Kopien der N.SIS II und der Datenbank des Zentralen SIS II zur Verfügung und stellt die Vorgänge für die Initialisierung und die Wiederherstellung der nationalen Kopien der N.SIS II bereit.


de synchronisatie en de samenhang tussen de nationale kopieën en de SIS II-databank.

Gewährleistung der Synchronisierung und Kohärenz zwischen den nationalen Kopien und der SIS-II-Datenbank.


10. onderstreept dat voor de succesvolle penetratie in de hele Europese Unie van fenomenen zoals nieuwe generatie mobiele communicatie, breedbandinternet en digitale televisie, niet alleen netwerken dienen te worden uitgerold dan wel te worden opgewaardeerd, maar tegelijkertijd nieuwe applicaties en ook contentdiensten nodig zijn en wijst met name op de onderlinge samenhang tussen deze twee componenten;

10. betont, dass nicht nur Netze aufgebaut bzw. verbessert werden müssen, damit sich Errungenschaften wie die Mobilkommunikation der neuen Generation, das Breitband-Internet und das digitale Fernsehen in der gesamten Europäischen Union durchsetzen, sondern dass zugleich neue Anwendungen und auch Inhaltsangebote dazu notwendig sind, und verweist besonders auf die Interdependenz dieser beiden Komponenten;


Een grotere samenhang tussen de nationale benaderingen zou niet alleen bevorderlijk zijn voor de grensoverschrijdende dienstverlening, maar ook de opkomst van nieuwe technologiegerichte bedrijfsmodellen in de hand werken.

Eine größere Übereinstimmung der nationalen Vorgehensweisen dürfte die grenzübergreifende Erbringung von Dienstleistungen sowie die Entwicklung neuer technologiegestützter Geschäftsmodelle erleichtern.


Belangrijk is wel dat de onderlinge samenhang tussen deze twee componenten onderkend wordt.

Wichtig ist, daß man erkennt, daß zwischen beiden Komponenten ein Zusammenhang besteht.


15. verzoekt de lidstaten het nodige te doen om te zorgen dat hun buitenlands beleid ten aanzien van de ontwikkelingslanden op het nationale vlak samenhang vertoont; verzoekt hen bovendien de samenhang tussen het nationale en het communautaire beleid op het gebied van ontwikkelingssamenwerking te verbeteren;

15. fordert die Mitgliedstaaten auf, das Notwendige zu veranlassen, um auf nationaler Ebene die Kohärenz ihrer Außenpolitik gegenüber den Entwicklungsländern sicherzustellen; fordert sie ferner auf, die Kohärenz zwischen den nationalen Politiken und den Gemeinschaftspolitiken auf dem Gebiet der Entwicklung zu verbessern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhang tussen de nationale componenten ervan' ->

Date index: 2023-03-11
w