Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drempel van de gekwalificeerde meerderheid
Drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid
Gekwalificeerde meerderheid
Met de gekwalificeerde meerderheid van stemmen
Versterkte meerderheid

Vertaling van "respectievelijk gekwalificeerde meerderheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
drempel van de gekwalificeerde meerderheid | drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid

Schwelle für die qualifizierte Mehrheit


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

qualifizierte Mehrheit [ Dreiviertelmehrheit | Zweidrittelmehrheit ]








met de gekwalificeerde meerderheid van stemmen

mit qualifizierter Mehrheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze beslissing moet worden genomen met een gekwalificeerde meerderheid van de respectievelijke raden.

Dieser Beschluss muss mit qualifizierter Mehrheit der jeweiligen Räte gefasst werden.


Op 7 oktober 2008 begroette de ECOFIN-Raad de overeenkomst van de toezichthouders in de Niveau-3 Comités tot opname van de besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid in hun respectievelijke charters (22).

Am 7. Oktober 2008 hat der Ecofin-Rat die Vereinbarung der Aufsichtsbehörden in den Stufe 3-Ausschüssen begrüßt, die Beschlussfassung mittels qualifizierter Mehrheit in ihre jeweilige Charta aufzunehmen (22).


5. De overgangsbepalingen inzake de omschrijving van de gekwalificeerde meerderheid die tot en met 31 oktober 2014, respectievelijk tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017 van toepassing zijn, worden vastgesteld in het protocol betreffende de overgangsbepalingen.

(5) Die Übergangsbestimmungen für die Definition der qualifizierten Mehrheit, die bis zum 31. Oktober 2014 gelten, sowie die Übergangsbestimmungen, die zwischen dem 1. November 2014 und dem 31. März 2017 gelten, sind im Protokoll über die Übergangsbestimmungen festgelegt.


5. De overgangsbepalingen inzake de omschrijving van de gekwalificeerde meerderheid die tot en met 31 oktober 2014, respectievelijk tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017 van toepassing zijn, worden vastgesteld in het protocol betreffende de overgangsbepalingen.

(5) Die Übergangsbestimmungen für die Definition der qualifizierten Mehrheit, die bis zum 31. Oktober 2014 gelten, sowie die Übergangsbestimmungen, die zwischen dem 1. November 2014 und dem 31. März 2017 gelten, sind im Protokoll über die Übergangsbestimmungen festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Binnen een maand na bovenbedoelde mededeling kunnen het Europees Parlement of de Raad, respectievelijk met de meerderheid van zijn leden en met gekwalificeerde meerderheid, bezwaar maken tegen de door de Commissie vastgestelde maatregelen en daarbij als argument naar voren brengen dat de maatregelen de uitvoeringsbevoegdheden waarin het basisbesluit voorziet, overschrijden, of niet verenigbaar zijn met het doel of de inhoud van het basisbesluit of niet stroken met het subsidiariteits- of het evenredigheidsbeginsel.

(b) Innerhalb einer Frist von einem Monat nach dieser Mitteilung können die von der Kommis­sion erlassenen Maßnahmen vom Europäischen Parlament mit der Mehrheit seiner Mitglieder oder vom Rat mit qualifizierter Mehrheit abgelehnt werden, wobei diese Ablehnung darin be­gründet sein muss, dass die Maßnahmen über die im Basisrechtsakt vorgesehenen Durch­füh­rungsbefugnisse hinausgehen oder dass die Maßnahmen mit dem Ziel und dem Inhalt des


(b) Het Europees Parlement of de Raad kunnen, respectievelijk met de meerderheid van zijn leden en met gekwalificeerde meerderheid, bezwaar maken tegen de aanneming door de Commissie van het ontwerp in kwestie, en daarbij als argument naar voren brengen dat het door de Commissie ingediende ontwerp van maatregelen de uitvoeringsbevoegdheden waarin het basisbesluit voorziet, overschrijdt, of niet verenigbaar is met het doel of de inhoud van het basisbesluit of niet strookt met het subsidiariteits- of het evenredigheidsbeginsel.

(b) Der Erlass des besagten Entwurfs durch die Kommission kann vom Europäischen Parlament mit der Mehrheit seiner Mitglieder oder vom Rat mit qualifizierter Mehrheit abgelehnt werden, wobei diese Ablehnung darin begründet sein muss, dass der von der Kommission vor­ge­schlagene Entwurf von Maßnahmen über die im Basisrechtsakt vorgesehenen Durch­füh­rungs­befugnisse hinausgeht oder dass dieser Entwurf mit dem Ziel und dem Inhalt des Basis­rechts­akts nicht vereinbar ist oder aber gegen die Grundsätze der Subsidiarität oder Ver­hält­nis­mäßigkeit verstößt.


beginsel van vereenvoudiging, dat de afschaffing inhoudt van het dubbele assortiment van rechtsinstrumenten van het EU- respectievelijk EG-Verdrag, met invoering van een enkele rechtsorde door vervanging van de huidige specifieke instrumenten in titel V en titel VI van het EU-Verdrag door communautaire instrumenten, omdat alleen de communautaire procedures, zoals het recht van initiatief van de Commissie, de besluitvorming door middel van stemmen bij gekwalificeerde meerderheid, medebeslissing en juridische toetsing door het Europese ...[+++]

Grundsatz der Vereinfachung, mit dem Ziel, die Dualität der im EU-Vertrag und im EG-Vertrag vorgesehenen Rechtsinstrumente zu beenden und eine einheitliche Rechtsordnung zu schaffen, indem die derzeit in den Titeln V und VI des EU-Vertrags geltenden besonderen Rechtsinstrumente durch gemeinschaftliche Rechtsinstrumente ersetzt werden, da nur die gemeinschaftlichen Verfahren wie das Initiativrecht der Kommission, die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit, das Mitentscheidungsverfahren und die Kontrolle durch den Gerichtshof in der Lage sind, alle erforderlichen Garantien in Bezug auf Effizienz, Demokratie und Rechtssicherheit zu bi ...[+++]


beginsel van vereenvoudiging, dat de afschaffing inhoudt van het dubbele assortiment van rechtsinstrumenten van het EU- respectievelijk EG-Verdrag, met invoering van een enkele rechtsorde door vervanging van de huidige specifieke instrumenten in titel V en titel VI van het EU-Verdrag door communautaire instrumenten, omdat alleen de communautaire procedures, zoals het recht van initiatief van de Commissie, de besluitvorming door middel van stemmen bij gekwalificeerde meerderheid, medebeslissing en juridische toetsing door het Europese ...[+++]

Grundsatz der Vereinfachung mit dem Ziel der Beseitigung der Dualität der vom EU-Vertrag und vom EG-Vertrag vorgesehenen Rechtsinstrumente mit Hilfe der Erstellung einer einheitlichen Rechtsordnung auf der Grundlage der Ersetzung der z.Z. in den Titeln V und VI des EU-Vertrags geltenden besonderen Rechtsinstrumente durch gemeinschaftliche Rechtsinstrumente, da nur die gemeinschaftlichen Verfahren wie das Initiativrecht der Kommission, die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit, das Mitentscheidungsverfahren und die Kontrolle durch den Gerichtshof in der Lage sind, alle erforderlichen Garantien in Bezug auf Effizienz, Demokratie und ...[+++]


Zo kan de Raad met eenparigheid van stemmen besluiten dat de medebeslissingsprocedure van artikel 251 van het EG-Verdrag (en daarmee ook de stemming bij gekwalificeerde meerderheid) van toepassing is op lid 1, punten d), f) en g) van artikel 137, die betrekking hebben op respectievelijk de bescherming van werknemers bij beëindiging van de arbeidsovereenkomst, de vertegenwoordiging en collectieve verdediging van de belangen van werknemers en de werkgelegenheidsvoorwaarden voor onderdanen van derde landen.

Gemäß dieser Klausel kann der Rat einstimmig beschließen, das Mitentscheidungsverfahren gemäß Artikel 251 EG-Vertrag (dem zufolge mit qualifizierter Mehrheit entschieden wird) auf die Buchstaben d), f) und g) in Artikel 137 Absatz 1 anzuwenden, die den Schutz der Arbeitnehmer bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses, die Vertretung und kollektive Wahrnehmung der Interessen der Arbeitnehmer und die Beschäftigungsbedingungen der Staatsangehörigen dritter Länder betreffen.


Overwegende dat in de artikelen 2 en 3 van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EGKS, EEG, Euratom) nr. 420/85 (3), respectievelijk het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen worden vastgesteld; dat de Raad bevoegd is om met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van de andere betrokken Instellingen, dat Statuut en die Regeling ...[+++]

Durch die Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 (2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EGKS, EWG, Euratom) Nr. 420/85 (3), wurden in Artikel 2 das Statut der Beamten der Gemeinschaften und in Artikel 3 die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften festgelegt. Es ist Aufgabe des Rates, auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung der übrigen beteiligten Organe mit qualifizierter Mehrheit Änderungen dieses Statuts und dieser Beschäftigungsbedingungen zu beschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk gekwalificeerde meerderheid' ->

Date index: 2024-04-30
w