Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
oorsprongsregels
regels betreffende de oorsprong
regels inzake oorsprong
regels van oorsprong
De naleving verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Dienst voor Regeling der Binnenvaart
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Nadere regel
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Regeling van rechtsgebied
Verplichting tot verzekeren
Verzekeren
Wijze
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «regeling te verzekeren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Urteilsvollstreckung sicherstellen


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

Einhaltung des Lehrplans sicherstellen








(1) oorsprongsregels | (2) regels van oorsprong | (3) regels betreffende de oorsprong | (4) regels inzake oorsprong

Ursprungsregeln


regeling van rechtsgebied

Bestimmung des zuständigen Gerichts


Dienst voor Regeling der Binnenvaart

Amt für Binnenschifffahrtsregulierung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor het overige dient te worden vastgesteld dat, naast de bevoegdheidverdelende regels die in de prejudiciële vraag worden beoogd, een vrijstelling van motivering van de dringende noodzakelijkheid van een onteigening tevens de residuaire bevoegdheid van de federale wetgever zou schenden om de verplichting tot uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen te regelen teneinde de bescherming van de bestuurde te verzekeren ten aanzien van de handelingen die van alle administratieve overheden uitgaan.

Außerdem ist festzustellen, dass neben den Regeln der Zuständigkeitsverteilung, die in den Vorabentscheidungsfragen erwähnt werden, eine Befreiung von der Begründung der Dringlichkeit einer Enteignung ebenfalls die Restbefugnis des föderalen Gesetzgebers, die Verpflichtung zur ausdrücklichen Begründung der Verwaltungsakte zu regeln, um den Schutz der Bürger gegen Handlungen gleich welcher Verwaltungsbehörde zu gewährleisten, missachten würde.


Aangezien personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid ambtshalve op pensioen worden gesteld mogen werken, zou de omstandigheid dat dat systeem van oppensioenstelling wegens lichamelijke ongeschiktheid in het leven is geroepen om aan personen die arbeidsongeschikt zijn geworden een inkomen te verzekeren, niet kunnen verantwoorden dat die personen aan een minder gunstige cumulatieregeling worden onderworpen dan de regeling die is voorbehouden aan de andere categorie van personen die op pensioen worden gesteld om een reden die onafha ...[+++]

Da Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, arbeiten dürfen, könnte der Umstand, dass dieses System der Versetzung in den Ruhestand wegen körperlicher Untauglichkeit ins Leben gerufen wurde, um Personen, die arbeitsunfähig geworden sind, ein Einkommen zu sichern, es nicht rechtfertigen, dass für diese Personen eine weniger günstige Regelung des gleichzeitigen Bezugs gelten würde als diejenige, die der anderen Kategorie von Personen vorbehalten ist, die aus einem von ihrem Willen unabhängigen Grund in den Ruhestand versetzt wurden.


9 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot aanwijziging van een ontvanger-penningmeester en van een plaatsvervangend ontvanger-penningmeester bij de Directie Directie Landinrichting van de landeigendommen, Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen, van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, De Minister van Begroting, Gelet op wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof; Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door h ...[+++]

9. DEZEMBER 2015 - Ministerialerlaß zur Benennung eines Kassenführers-Einnehmers und eines stellvertretenden Kassenführers-Einnehmers bei der Direktion der ländlichen Bodenumgestaltung der Abteilung ländliche Angelegenheiten und Wasserläufe der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt Der Minister für Landwirtschaft und ländliche Angelegenheiten, Der Minister für Haushalt, Aufgrund des Gesetzes vom 29. Oktober 1846 bezüglich der Organisation des Rechnungshofes; Aufgrund des Gesetzes vom 16. Mai 2003 über die Festlegung der allgemeinen Bestimmungen betreffend den Haushalt, die Kontrolle der Zuschüsse und die Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie betreffend die Organisation der Kontrolle des Rechnung ...[+++]


We moderniseren de regels voor het auteursrecht in de EU - om de burgers meer toegang te verschaffen tot culturele inhoud online en tegelijk om auteurs een billijke vergoeding te verzekeren.

Wir modernisieren das EU-Urheberrecht – damit die Menschen leichter Zugang zu kulturellen Inhalten im Internet erhalten und die Urheber zugleich eine angemessene Vergütung bekommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de visie van de vijf voorzitters moet de aandacht verschuiven van regels naar instellingen, die een onwankelbare en transparante architectuur voor de EMU moeten verzekeren.

Nach Auffassung der fünf Präsidenten muss der Schwerpunkt über Regeln hinaus hin zu Institutionen verlagert werden, um eine solide, krisenfeste und transparente Architektur der WWU zu gewährleisten.


in geval van gebonden hulpkredieten: de ECA's brengen verslag uit over het aantal en de waarde van projecten met gebonden hulpkredieten (volgens de OESO-indeling) en over de methode die is gebruikt om de naleving van de regeling te verzekeren;

bei gebundenen Entwicklungshilfekrediten: Die Exportkreditagenturen berichten über die Zahl und den Wert der Projekte im Rahmen der gebundenen Entwicklungshilfe gemäß der Einteilung im OECD-Übereinkommen sowie über die Methode, mit der die Einhaltung des Übereinkommens sichergestellt wird;


Het is in de eerste plaats aan de nationale autoriteiten om een behoorlijke toepassing van de EU-regels te verzekeren. Zij hebben de verantwoordelijkheid om financiële instellingen ervan te weerhouden de EU-regels te schenden en om schendingen binnen hun rechtsgebied te bestraffen.

Die ordnungsgemäße Anwendung der EU-Vorschriften sicherzustellen, ist in allererster Linie Aufgabe der nationalen Behörden, die Finanzinstitute von einem Verstoß gegen EU-Vorschriften abhalten und Verstöße in ihrem Rechtsraum sanktionieren müssen.


(11) Om een doeltreffende werking van de regeling te verzekeren, moet de Gemeenschap financiële steun kunnen verlenen voor voorlichtings-, toezicht- en evaluatiemaatregelen die tot doel hebben het publiek bewust te maken van de regeling inzake vers fruit op school en netwerken met betrekking tot de schoolfruitregeling tot stand te brengen, zonder dat dit afbreuk doet aan haar bevoegdheden om in het kader van Verordening (EG) nr. 3/2008 van de Raad van 17 december 2007 inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt en in derde landen cofinanciering te verstrekken voor begeleidende maatregelen die ...[+++]

(11) Um die Effizienz des Programms zu steigern, muss die Gemeinschaft in der Lage sein, Informations-, Überwachungs- und Bewertungsmaßnahmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für das Schulfrischobstprogramm und seine Ziele sowie mit diesem Programm zusammenhängende Netzwerkmaßnahmen zu finanzieren, unbeschadet der Befugnisse der Gemeinschaft, im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 3/2008 des Rates vom 17. Dezember 2007 über Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen für Agrarerzeugnisse im Binnenmarkt und in Drittländern flankierende Maßnahmen zu kofinanzieren, die erforderlich sind, um für den gesundheitlichen Nutzen des Verzehrs von Obst und Gemüse ...[+++]


“Het is van essentieel belang dat wij de gemeenschappelijke EU-regels toepassen om te kunnen verzekeren dat de concurrentie op de elektronische-communicatiemarkt van Europa kwalitatief hoogwaardige goederen en diensten kan opleveren die voor groei en werkgelegenheid onontbeerlijk zijn”, zo stelde mevrouw Viviane Reding, lid van de Commissie met bevoegdheid voor Informatiemaatschappij en media.

„Die Umsetzung der gemeinsam beschlossenen EU-Regeln ist die Voraussetzung dafür, dass der Wettbewerb auf dem europäischen Markt der elektronischen Kommunikation hochwertige Produkte und Dienste hervorbringen kann, die wiederum für mehr Wachstum und Arbeitsplätze wichtig sind“, sagte die für Informationsgesellschaft und Medien zuständige Kommissarin Viviane Reding.


Commissaris Kyprianou verklaarde dat hij de Commissiediensten heeft opgedragen uitvoerig na te gaan op welke rechtsgrondslag een eventueel voor te stellen communautaire regeling zou kunnen worden gebaseerd, namelijk ofwel uitgaande van de regels voor dierenwelzijn, ofwel om de bescherming van de consument te verzekeren op basis van de naleving van de etiketteringsregels.

Kommissionsmitglied Kyprianou hat erklärt, dass er die Kommissionsdienststellen bereits beauftragt habe, ausführlich zu prüfen, auf welcher Rechtsgrundlage eine eventuelle Gemeinschaftsregelung vorgeschlagen werden könnte; hier sei entweder von der Einhaltung der Regeln für die artgerechte Tierhaltung oder von der Einhaltung der Etikettierungsvorschriften im Interesse des Verbraucherschutzes auszugehen.


w