Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité mensenrechten en democratie
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Rechtsstaat
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "rechtsstaat te laten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Ausschuss für Menschenrechte und Demokratie


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat politici gerechtelijke beslissingen in twijfel trekken, de ondermijning van het grondwettelijk hof en de ontmanteling van gevestigde procedures en van belangrijke controlemechanismen doen twijfel rijzen wat betreft de verbintenis van de regering om de rechtsstaat te eerbiedigen en justitie onafhankelijk haar werk te laten doen.

Anfechtungen gerichtlicher Entscheidungen seitens der Politik, die Unterminierung des Verfassungsgerichts, eine Kehrtwende bei bewährten Verfahren und die Beseitigung wichtiger Kontrollen und Gegenkontrollen lassen das Engagement der Regierung für die Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der unabhängigen gerichtlichen Überprüfung fragwürdig erscheinen.


Wij leven, zowel in de VS als in Europa, in een rechtsstaat, dus laten we het recht toepassen.

Die Vereinigten Staaten und Europa sind Rechtsräume, lassen Sie uns also das Recht anwenden.


De preferenties laten echter ook zien hoe wij Sri Lanka willen ondersteunen bij hervormingen op het gebied van mensenrechten, de rechtsstaat en goed bestuur.

Dies zeigt auch, wie wir Sri Lanka bei der Anwendung von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit und Reformen im Sinne einer verantwortungsvollen Staatsführung unterstützen wollen.


H. overwegende dat de Commissie niet heeft geantwoord op het verzoek van het Parlement om aan te vangen met een diepgravende evaluatie naar de toestand van de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten in Hongarije; overwegende dat de Commissie tijdens het debat in de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 2 december 2015 verklaarde dat zij bereid was alle beschikbare middelen in te zetten, met inbegrip van inbreukprocedures, om ervoor te zorgen dat Hongarije – net als alle andere lidstaten – zijn verplichtingen uit hoofde van het EU-recht nakomt en de waarden van de Unie als verankerd in artikel 2 VEU, eerbiedigt; ove ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Kommission es verabsäumt hat, der Forderung des Parlaments nachzukommen, einen umfassenden Prozess zur Überwachung der Lage der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Grundrechte in Ungarn durchzuführen; in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Erklärung in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments am 2. Dezember 2015 ausführte, sie sei bereit, alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel, einschließlich des Vertragsverletzungsverfahrens, zu nutzen, um sicherzustellen, dass Ungarn – wie alle an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
353. is het met de Rekenkamer eens dat de toewijzing van de plaatselijke activiteiten en projecten een doorslaggevend element is om de versteviging van de rechtsstaat te laten slagen en is eveneens van mening dat de duurzaamheid van de projecten door gebrek aan betrokkenheid en verantwoordelijkheid op plaatselijke niveau wordt verzwakt; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de verstrekte steun vergezeld gaat van een hoge mate van bereidheid van de zijde van ontvangers de institutionele hervormingen actief aan te moedigen en de betrokkenheid van ontvangers bij de projecten op te voeren;

353. teilt die Auffassung des Rechnungshofs, dass die Eigenverantwortung für lokale Maßnahmen und Projekte einen Schlüsselfaktor für die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit darstellt, und ist ebenfalls der Ansicht, dass unzureichendes Engagement und unzureichende Eigenverantwortung auf lokaler Ebene die Nachhaltigkeit der Projekte gefährden; fordert die Kommission auf, dafür zu Sorge zu tragen, dass die bereitgestellte Hilfe von einer erkennbaren Bereitschaft seitens der Begünstigten begleitet wird, die institutionellen Reformen aktiv z ...[+++]


351. is het met de Rekenkamer eens dat de toewijzing van de plaatselijke activiteiten en projecten een doorslaggevend element is om de versteviging van de rechtsstaat te laten slagen en is eveneens van mening dat de duurzaamheid van de projecten door gebrek aan betrokkenheid en verantwoordelijkheid op plaatselijke niveau wordt verzwakt; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de verstrekte steun vergezeld gaat van een hoge mate van bereidheid van de zijde van ontvangers de institutionele hervormingen actief aan te moedigen en de betrokkenheid van ontvangers bij de projecten op te voeren;

351. teilt die Auffassung des Rechnungshofes, dass die Eigenverantwortung für lokale Maßnahmen und Projekte einen Schlüsselfaktor für die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit darstellt, und ist ebenfalls der Ansicht, dass unzureichendes Engagement und unzureichende Eigenverantwortung auf lokaler Ebene die Nachhaltigkeit der Projekte gefährden; fordert die Kommission auf, dafür zu Sorge zu tragen, dass die bereitgestellte Hilfe von einer erkennbaren Bereitschaft seitens der Begünstigten begleitet wird, die institutionellen Reformen aktiv ...[+++]


De EU spoort de betrokken militairen aan alle ministers en andere gevangenen vrij te laten, zich van de opstand te distantiëren en de rechtsstaat en de democratie in Sao Tomé en Principe te herstellen zonder gebruik te maken van geweld.

Die EU appelliert an die beteiligten Streitkräfte, alle Minister und sonstige Gefangene freizulassen, die Rebellion zu beenden sowie Rechtsstaatlichkeit und Demokratie in São Tomé gewaltlos wiederherzustellen.


Beleidsmakers laten zich meer leiden door duidelijke wettelijke regels (rechtsstaat);

Die Maßnahmen der Entscheidungsträger orientieren sich stärker an klaren rechtlichen Regeln (Rechtsstaatlichkeit).


De Europese Unie wenst dat alle overheidsinstellingen en alle politieke groeperingen bijdragen tot de nodige stabiliteit om de huidige situatie te boven te komen, en moedigt de Peruaanse autoriteiten aan niets onverlet te laten om de rechtsstaat te consolideren.

Die Europäische Union wünscht, dass alle staatlichen Einrichtungen und alle politischen Kreise dazu beitragen, die Stabilität zu wahren, die erforderlich ist, um die derzeitige Lage zu meistern, und ermutigt die peruanischen Behörden, alle für eine Konsolidierung des Rechtsstaates notwendigen Maßnahmen zu treffen.


De Commissie verzoekt de Guatemalteekse autoriteiten dringend de democratische instellingen zo snel mogelijk weer te laten functioneren, met volledige deelname van de politieke partijen, en met eerbiediging van de mensenrechten in het kader van de Rechtsstaat.

Die Kommission appelliert mit Nachdruck an die Verantwortlichen in Guatemala, umgehend und unter uneingeschränkter Beteiligung der politischen Parteien sowie unter voller Wahrung der Menschenrechte und der rechtsstaatlichen Ordnung die volle Funktionsfähigkeit der demokratischen Institutionen des Landes wiederherzustellen.


w