Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ratificeren dit verdrag beoogt passende » (Néerlandais → Allemand) :

Naar EU-recht (Beschikking 2002/762/EG van de Raad en artikel 4 VEU) zijn de lidstaten van de EU verplicht het verdrag te ratificeren; dit verdrag beoogt passende schadeloosstelling te waarborgen van hen die schade ondervinden wanneer als brandstof in scheepsbunkers vervoerde olie in zee terechtkomt.

Gemäß EU-Recht (Entscheidung 2002/762/EG des Rates und Artikel 4 EUV) sind die EU-Mitgliedstaaten verpflichtet, das Übereinkommen zu ratifizieren, mit dem sichergestellt werden soll, dass Personen angemessen entschädigt werden, die infolge der Freisetzung von Öl, das als Treibstoff in den Bunkern von Schiffen befördert wird, geschädigt wurden.


E. overwegende dat het UNCRPD-comité in zijn slotopmerkingen over het eerste verslag van de Europese Unie over de tenuitvoerlegging van het VN-Verdrag de Europese Unie heeft aangespoord alle passende maatregelen te treffen om het Verdrag van Marrakesh zo spoedig mogelijk te ratificeren en uit te voeren;

E. in der Erwägung, dass der Ausschuss der Vereinten Nationen für die Rechte von Menschen mit Behinderungen der Europäischen Union in seinen abschließenden Bemerkungen zum Erstbericht der Europäischen Union über die Umsetzung des Übereinkommens empfohlen hat, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, damit der Vertrag von Marrakesch so bald wie möglich ratifiziert und umgesetzt wird;


15. schaart zich achter de aanbevelingen van de universele periodieke toetsing en verzoekt de Bahreinse regering politieke prioriteit toe te kennen aan en de nodige middelen uit te trekken voor een passende en tijdige follow-up; verzoekt de Bahreinse regering de bescherming van de mensenrechten te verbeteren en internationale mensenrechtenverdragen zoals het facultatief protocol bij het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, de facultatieve protocollen bij het Internationaal Ver ...[+++]

15. befürwortet die im Rahmen des Staatenüberprüfungsverfahrens des VN‑Menschenrechtsrates gegebenen Empfehlungen, und fordert die Regierung von Bahrain auf, ihnen politische Priorität einzuräumen und die erforderlichen Mittel für die rechtzeitige und angemessene Umsetzung bereitzustellen; fordert die Regierung von Bahrain auf, den Schutz der Menschenrechte zu verbessern und internationale Menschenrechtskonventionen wie das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, die fakultativen Protokolle zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Internationale Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwinden ...[+++]


15. schaart zich achter de aanbevelingen van de universele periodieke toetsing en verzoekt de Bahreinse regering politieke prioriteit toe te kennen aan en de nodige middelen uit te trekken voor een passende en tijdige follow-up; verzoekt de Bahreinse regering de bescherming van de mensenrechten te verbeteren en internationale mensenrechtenverdragen zoals het facultatief protocol bij het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, de facultatieve protocollen bij het Internationaal Ver ...[+++]

15. befürwortet die im Rahmen des Staatenüberprüfungsverfahrens des VN-Menschenrechtsrates gegebenen Empfehlungen, und fordert die Regierung von Bahrain auf, ihnen politische Priorität einzuräumen und die erforderlichen Mittel für die rechtzeitige und angemessene Umsetzung bereitzustellen; fordert die Regierung von Bahrain auf, den Schutz der Menschenrechte zu verbessern und internationale Menschenrechtskonventionen wie das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, die fakultativen Protokolle zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Internationale Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwinden ...[+++]


(4 bis) Het is ook passend dat het Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen van 1996 (het HNS-Verdrag) en het Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door bunkerolie van 2001 (het Bunkerolieverdrag) wordt geratificeerd door alle lidstaten en door een groot aantal derde landen en dat alle li ...[+++]

(4a) Ferner sollten das Internationale Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung gefährlicher und schädlicher Stoffe auf See von 1996 (HNS-Übereinkommen) und das Internationale Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung von Bunkerölverschmutzungsschäden von 2001 (Bunkeröl-Übereinkommen) von allen Mitgliedstaaten und einer großen Zahl von Drittstaaten ratifiziert werden, zudem sollten alle Mitgliedstaaten und eine große Zahl von Drittstaaten das Wrackbeseitigungsübereinkommen bei seiner Annahme ratifizieren.


Met deze herziening van het bestaande juridische kader, die beoogt de doeltreffendheid te verhogen, zouden meer lidstaten van de IAO ertoe moeten worden aangezet het verdrag te ratificeren.

Diese Überarbeitung des bestehenden Rechtsrahmens mit Blick auf eine größere Wirksamkeit sollte die Zahl der Ratifizierungen durch die IAO-Mitgliedstaaten erhöhen.


9. roept de Vietnamese overheid op wetgeving voor te bereiden voor de afschaffing van de doodstraf en het tweede facultatieve protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren, dat de wereldwijde afschaffing van de doodstraf beoogt;

9. fordert die vietnamesischen Behörden auf, Gesetze zur Abschaffung der Todesstrafe auszuarbeiten und das zweite Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, das auf die weltweite Abschaffung der Todesstrafe abzielt, zu ratifizieren;


Over dit actieplan was tijdens de laatste zitting van de Raad Telecommunicatie op 19 mei 1998 een beginselakkoord bereikt. De Raad had toen geconstateerd dat de juiste rechtsgrondslag van de beschikking artikel 129 A van het Verdrag was, aangezien het voorstel voor een groot deel beoogt de consument passende informatie te verschaffen.

Über diesen Aktionsplan war auf der letzten Tagung des Rates "Telekommunikation" vom 19. Mai 1998 grundsätzliches Einvernehmen erzielt worden. Der Rat hatte seinerzeit festgestellt, daß Artikel 129 a des Vertrags die geeignete Rechtsgrundlage für die Entscheidung darstellt, da der Vorschlag im wesentlichen darauf abzielt, die Verbraucher angemessen zu informieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ratificeren dit verdrag beoogt passende' ->

Date index: 2022-12-24
w