Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijkomend honorarium voor dringende raadpleging
Brede maatschappelijke discussie
Communicatie van iedereen met iedereen
Extraparlementaire raadpleging
Hoorzitting
Internet voor iedereen
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging
Raadpleging van de vakbond
Raadpleging van de werknemers
Raadpleging van het publiek
Voor iedereen beschikbaar
Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

Vertaling van "raadpleging van iedereen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Internationale Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen | Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

Weltkonferenz Bildung für alle | Weltkonferenz Grundbildung für alle


communicatie van iedereen met iedereen

Kommunikation von einem beliebigen Anschluss zu einem anderen




raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]

Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


bijkomend honorarium voor dringende raadpleging

zusätzliches Honorar für dringende Konsultationen






hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]

öffentliche Anhörung [ Hearing ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Iedereen moet kunnen profiteren van de voordelen van een digitale maatschappij. De Commissie zal mede op basis van haar recente openbare raadpleging nagaan hoe de vraag naar basistelecomdiensten op de huidige concurrerende markten het beste kan worden ingevuld, welke plaats universeledienstverlening moet innemen in de inspanningen om breedband voor iedereen toegankelijk te maken en waar de financiering voor deze universeledienstverlening vandaan moet komen.

Die Vorteile der digitalen Gesellschaft sollten allen zugute kommen. Die Kommission wird im Lichte der vor kurzem durchgeführten öffentlichen Konsultation prüfen, wie der Bedarf an grundlegenden Telekommunikationsdiensten in den heutigen, von Wettbewerb geprägten Märkten am besten gedeckt werden kann, welche Rolle der Universaldienst bei der flächendeckenden Breitbandversorgung spielen könnte und wie ein Universaldienst zu finanzieren ist.


Iedereen kan aan de openbare raadpleging deelnemen door hier te klikken.

Die öffentliche Konsultation steht allen offen - klicken Sie hier.


Iedereen kan op de raadpleging reageren.

Die Konsultation steht allen offen.


Iedereen die geïnteresseerd is in Europees onderzoek en innovatie kan deelnemen aan de raadpleging op:

Jeder, der sich für europäische Forschung und Innovation interessiert, kann sich unter folgender Internetadresse an der Konsultation beteiligen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doel van deze raadpleging is niet de markt vrij te maken, maar wel te zorgen voor een markt voor onlinegokdiensten in de EU die voor iedereen goed gereguleerd is".

Die Konsultation zielt nicht auf eine Liberalisierung, sondern auf eine zuverlässige Regulierung des Markts für Online-Glücksspieldienste im Interesse aller ab.“


Iedereen is uitgenodigd om deel te nemen aan de raadpleging en zijn mening te geven over de vraag hoe elektronische identificatie, authentificatie en handtekeningen mede de Europese digitale interne markt tot stand kunnen brengen en welke maatregelen de optimale omstandigheden kunnen scheppen om deze markt te bevorderen.

Jedermann ist aufgefordert, sich an der Konsultation zu beteiligen und dazu zu äußern, wie die elektronische Identifizierung und Authentifizierung und die elektronische Signatur dazu beitragen können, den europäischen digitalen Binnenmarkt zu verwirklichen, und welche Maßnahmen denkbar sind, um optimale Bedingungen für seine Förderung zu schaffen.


Iedereen moet kunnen profiteren van de voordelen van een digitale maatschappij. De Commissie zal mede op basis van haar recente openbare raadpleging nagaan hoe de vraag naar basistelecomdiensten op de huidige concurrerende markten het beste kan worden ingevuld, welke plaats universeledienstverlening moet innemen in de inspanningen om breedband voor iedereen toegankelijk te maken en waar de financiering voor deze universeledienstverlening vandaan moet komen.

Die Vorteile der digitalen Gesellschaft sollten allen zugute kommen. Die Kommission wird im Lichte der vor kurzem durchgeführten öffentlichen Konsultation prüfen, wie der Bedarf an grundlegenden Telekommunikationsdiensten in den heutigen, von Wettbewerb geprägten Märkten am besten gedeckt werden kann, welche Rolle der Universaldienst bei der flächendeckenden Breitbandversorgung spielen könnte und wie ein Universaldienst zu finanzieren ist.


Spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders kunnen aan iedereen die over toegangsrechten beschikt de mogelijkheid bieden op hun website in te loggen, mits zij waarborgen dat de redenen voor de raadpleging van het register worden gecontroleerd.

Eisenbahnunternehmen und Infrastrukturbetreiber können auf ihren Internetseiten allen Zugriffsberechtigten die Möglichkeit zum Einloggen bereitstellen, sofern sie gewährleisten, dass die Gründe für Abfragen überprüft werden.


De bevoegde autoriteiten kunnen aan iedereen die over toegangsrechten beschikt de mogelijkheid bieden op hun website in te loggen mits zij waarborgen dat de redenen voor de raadpleging van het register worden gecontroleerd.

Die zuständigen Behörden können auf ihren Internetseiten allen Zugriffsberechtigten die Möglichkeit zum Einloggen bereitstellen, sofern sie gewährleisten, dass die Gründe für Abfragen überprüft werden.


Tijdens de raadpleging bleek dat alle partijen het over een aantal punten eens waren, onder meer dat - nu bijna iedereen toegang heeft tot een nagenoeg onbeperkte hoeveelheid materiaal uit heel de wereld - internationaal moet worden samengewerkt en zelfregulering de bestaande wetgeving moet aanvullen.

[6] Die Anhörung führte zu einer klaren Übereinstimmung in verschiedener Hinsicht, u.a. - angesichts eines nahezu unbegrenzten Angebots an Inhalten, die weltweit an jedem beliebigen Ort bereitgestellt und von nahezu jedem Ort auf der Welt abgerufen werden können, - hinsichtlich der Notwendigkeit einer den rechtlichen Rahmen ergänzenden Selbstkontrolle sowie bezüglich der Notwendigkeit internationaler Zusammenarbeit.


w