Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad van nice geproclameerde handvest » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien het op 7 december 2000 te Nice geproclameerde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie ,

– unter Hinweis auf die am 7. Dezember 2000 in Nizza verkündete Charta der Grundrechte der Europäischen Union ,


– gezien het op 7 december 2000 te Nice geproclameerde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,

– unter Hinweis auf die am 7. Dezember 2000 in Nizza verkündete Charta der Grundrechte der Europäischen Union,


– gezien het op 7 december 2000 te Nice geproclameerde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie ,

– unter Hinweis auf die am 7. Dezember 2000 in Nizza verkündete Charta der Grundrechte der Europäischen Union ,


Het Handvest van de grondrechten is al eerder plechtig afgekondigd door de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, namelijk op 7 december 2000, toen de Europese Raad van Nice werd gehouden.

Die Charta der Grundrechte wurde erstmals am 7. Dezember 2000 von den Präsidenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission am Rande der Tagung des Europäischen Rates in Nizza feierlich verkündet.


- gezien het op 7 december 2000 door de Europese Raad van Nice geproclameerde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,

- in Kenntnis der Verkündigung der Charta der Grundrechte anläßlich des Europäischen Rates in Nizza am 7. Dezember 2000,


(7) Artikel 22 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 december 2000, dat verwelkomd werd door de Europese Raad van Nice, waarin wordt gezegd dat de Unie de culturele, godsdienstige en taalkundige verscheidenheid eerbiedigt.

Artikel 22 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union vom 7. Dezember 2000 - deren Annahme vom Europäischen Rat (Nizza) begrüßt wurde -, wonach die Union auf die Vielfalt der Kulturen, Religionen und Sprachen achtet;


2. bekrachtigt zijn resolutie van 16 maart 2000 over de grondrechten van de Europese Unie tot opneming van het Handvest van de grondrechten in het Verdrag; is van mening dat, mocht dit niet onmiddellijk gebeuren, in artikel 6 van het Verdrag verwezen dient te worden naar het Handvest zodra dit op de bijeenkomst van de Europese Raad in Nice wordt geproclameerd;

2. wiederholt seine Forderung aus seiner Entschließung vom 16. März 2000 , die Charta der Grundrechte in den Vertrag einzuarbeiten; ist der Auffassung, dass auf die Charta, falls sie nicht sofort eingearbeitet wird, in Artikel 6 des Vertrages unmittelbar nach ihrer Verkündung auf dem Europäischen Rat in Nizza hingewiesen werden sollte;


Er bestaat een nauw verband tussen de omwerking van de verdragen en de opneming van het handvest in die verdragen: "Daarom is op zijn minst vereist dat de staatshoofden en regeringsleiders (op de Europese Raad van Nice, einde van dit jaar) beslissen een proces op gang te brengen dat daartoe moet leiden, waarbij duidelijk de doelstellingen, de modaliteiten en de procedure worden vastgelegd".

Zwischen der geplanten Neuordnung der Verträge und der Einfügung der Charta in diese Verträge sieht die Kommission eine enge Verknüpfung: "Deshalb sollten die Staats- und Regierungschefs auf ihrer Tagung in Nizza Ende des Jahres zumindest einen Prozess in Gang setzen, der in diese Richtung geht, und dabei deutliche Ziele, Modalitäten und Verfahren festlegen".


Voor een andere grote prioriteit van het voorzitterschap, namelijk de aanneming van een handvest van de grondrechten, is het de bedoeling dat de drie instellingen het tijdens de Europese Raad van Nice uitvaardigen, overeenkomstig de conclusies van Keulen.

Was eine andere Hauptpriorität des Vorsitzes, die Annahme einer Grundrechtecharta, betrifft, so soll diese gemäß den Schlußfolgerungen von Köln auf der Tagung des Europäischen Rates in Nizza von den drei Organen feierlich verkündet werden.


Het aanstaande Franse voorzitterschap gaf aan dat het het ontwerp-Handvest wenst voor te leggen aan de Europese Raad die op 13 en 14 oktober in Biarritz zal worden gehouden, en niet, zoals aanvankelijk de bedoeling was, aan de Europese Raad in Nice in december 2000.

Der künftige französische Vorsitz hat dargelegt, daß er den Entwurf der Charta dem Europäischen Rat nicht wie ursprünglich vorgesehen auf seiner Tagung im Dezember 2000 in Nizza, sondern auf der Tagung am 13. und 14. Oktober in Biarritz unterbreiten möchte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van nice geproclameerde handvest' ->

Date index: 2023-09-18
w