Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad van berlijn vastgestelde maxima » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie brengt uiterlijk op 31 maart 2017 verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad over de wenselijkheid van een mechanisme dat ertoe dient om schadevergoeding te betalen aan landbouwers wier levensmiddelen boven de vastgestelde maximaal toelaatbare niveaus van radioactieve besmetting zijn besmet en hierdoor niet in de handel kunnen worden gebracht.

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. März 2017 einen Bericht über die Zweckmäßigkeit eines Mechanismus für die Entschädigung von Landwirten vor, deren Nahrungsmittel so kontaminiert wurden, dass die Höchstwerte der radioaktiven Kontamination überschritten sind, weswegen diese Nahrungsmittel nicht in Verkehr gebracht werden dürfen.


5. De Commissie brengt uiterlijk op 31 maart 2017 verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad over de wenselijkheid van een mechanisme dat ertoe dient om schadevergoeding te betalen aan landbouwers wier levensmiddelen boven de vastgestelde maximaal toelaatbare niveaus van radioactieve besmetting zijn besmet en hierdoor niet in de handel kunnen worden gebracht.

5. Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. März 2017 einen Bericht über die Zweckmäßigkeit eines Mechanismus für die Entschädigung von Landwirten vor, deren Nahrungsmittel so kontaminiert wurden, dass die Höchstwerte der radioaktiven Kontamination überschritten sind, weswegen diese Nahrungsmittel nicht in Verkehr gebracht werden dürfen.


De in 1999 te Berlijn vastgestelde maxima voor de betalingskredieten worden niet gewijzigd, terwijl de maxima van de vastleggingskredieten in vergelijking tot 1999 zelfs iets werden verlaagd.

Tatsächlich werden die in 1999 in Berlin gesetzten Obergrenzen für Zahlungen von diesem Vorschlag nicht verändert, während diejenigen für Verpflichtungen im Vergleich zu 1999 sogar geringfügig gesenkt werden.


"De Raad acht het van belang dat de begrotingsdiscipline wordt gerespecteerd, met name de door de Europese Raad van Berlijn vastgestelde maxima, en herinnert aan de verbintenissen die de Gemeenschap in het kader van de WTO is aangegaan.

"Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit der Einhaltung der Haushaltsdisziplin und insbesondere der vom Europäischen Rat (Berlin) festgelegten Höchstgrenzen und erinnert an die von der Gemeinschaft im Rahmen der WTO eingegangenen verbindlichen Verpflichtungen.


Op deze wijze kan met inachtneming van de in Berlijn vastgestelde maxima uitbreiding met tien in plaats van zes nieuwe lidstaten worden gefinancierd, en kan bovendien rekening worden gehouden met specifieke kwesties die in het toetredingsproces naar voren zijn gekomen op terreinen als landbouwbeleid, structuurbeleid, nucleaire veiligheid, bestuurlijke capaciteit, het noordelijke deel van Cyprus en eventuele betalingen voor budgettaire compensatie.

Auf diese Art und Weise kann unter Beibehaltung der Berliner Obergrenzen der Beitritt von bis zu zehn statt nur von sechs neuen Mitgliedstaaten finanziert werden und gleichzeitig für die Klärung spezieller Fragen gesorgt werden, die sich im Zuge des Erweiterungsprozesses ergeben, insbesondere in den Bereichen Agrarpolitik, Strukturpolitik, nukleare Sicherheit, Verwaltungskapazität, Zypern (Nordteil) und etwaige Haushaltsausgleichszahlungen.


De financiële bijdrage voor de samenhang na de uitbreiding - voor de periode tot 2006 door de Europese Raad van Berlijn vastgesteld op 0,45% van het communautaire BBP – moet als een minimum worden beschouwd en zal afhangen van de landen die zullen toetreden tot de Europese Unie.

Die Haushaltsmittel für den Zusammenhalt nach der Erweiterung – 0,45% des gemeinschaftlichen BIP, wie vom Europäischen Rat in Berlin bis 2006 festgelegt – werden als Mindestbetrag angesehen und werden davon abhängen, welche Länder der Europäischen Union beitreten.


10. bevestigt dat over de Financiële vooruitzichten voor 2006, die zijn vastgesteld door de Europese Raad van Berlijn en die deel uitmaken van Agenda 2000, geen discussie kan bestaan; neemt evenwel nota van de kritiek van sommige lidstaten en kandidaat-landen met betrekking tot het Commissievoorstel inzake de financiering van de uitbreiding; verzoekt de Europese Raad van Sevilla de nodige politiek voorwaarden in te stellen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingen geen vertraging oplopen;

10. bekräftigt, dass die Finanzielle Vorausschau für 2006, die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Berlin angenommen wurde und die Grundlage für die Agenda 2000 bildet, auf keinen Fall in Frage gestellt werden darf; nimmt jedoch die Kritik zur Kenntnis, die einige Mitgliedstaaten und Bewerberländer am Vorschlag der Kommission zur Finanzierung der Erweiterung geübt haben; fordert den Europäischen Rat in Sevilla auf, die notwendigen politischen Rahmenbedingungen zu schaffen, um sicherzustellen, dass die Verhandlungen nicht hinau ...[+++]


Om aanvullende middelen te kunnen verschaffen, die niet zijn opgenomen in de financiële vooruitzichten zoals in maart 1999 in Berlijn vastgesteld zijn het Parlement en de Raad overeengekomen om in de twee opeenvolgende jaren 2000 en 2001 het flexibiliteitsinstrument te activeren van artikel 24 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, en wel voor een bedrag van 200 mln. €.

Im Hinblick auf die Bereitstellung zusätzlicher Finanzmittel, die in der im März 1999 in Berlin vereinbarten Finanziellen Vorausschau nicht vorgesehen waren, haben das Parlament und der Rat vereinbart, in den folgenden Jahren 2000 und 2001 das in Artikel 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehene Flexibilitätsinstrument in Höhe von € 200 Mio. zu aktivieren.


(1) Bij berekening van het jaarlijkse bedrag per lidstaat voor de periode 2000-2006 worden de percentages in de bovenstaande tabel toegepast op de maxima per jaar die zijn vastgesteld binnen het kader van de financiële perspectieven en die zijn vermeld in punt 23 van de Conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Berlijn.

(1) Bei der Berechnung der jährlichen Mittelzuweisung an die Mitgliedstaaten im Zeitraum 2000-2006 werden die obigen Prozentsätze auf die jährliche Obergrenze der Finanziellen Vorausschau in Absatz 23 der Schlußfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Berlin angewendet.


10. Het door de Europese Raad in Berlijn vastgestelde maximum voor de uitbreidingsuitgaven in de periode 2004-2006 moet geëerbiedigd worden.

10. Die vom Europäischen Rat in Berlin festgelegte Obergrenze für die Ausgaben im Zusammenhang mit der Erweiterung für 2004-2006 muss eingehalten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van berlijn vastgestelde maxima' ->

Date index: 2023-10-15
w