Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad justitie en binnenlandse zaken wat betreft zijn specifieke bevoegdheidsgebieden werden " (Nederlands → Duits) :

Dit programma moet niet als een definitief programma worden opgevat, doch is eerder bedoeld om de richtsnoeren te verdisconteren die werden vastgesteld tijdens de informele zitting van de Raad Justitie en binnenlandse zaken die op 28 en 29 juli 2000 in Marseille plaatsvond.

Das Programm ist nicht als endgültig anzusehen; Ziel ist die Integration der Leitlinien, welche die Justiz- und Innenminister auf ihrer informellen Tagung in Marseille am 28. und 29. Juli 2000 formuliert haben.


Soms raken deze kwesties aan diverse in het Scorebord voorgestelde acties, zoals bijvoorbeeld de externe acties op het gebied van justitie en binnenlandse zaken waarvoor, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Tampere, in een eerste fase de Raad en de Commissie vóór de Europese Raad van Feira in juni 2000 specifieke aanbevelingen moeten vaststellen op het gebied van prioriteiten, doelstellingen en maatregelen, met in ...[+++]

In einigen Fällen gehen die Themen über die Maßnahmen, die im Anzeiger unter der Rubrik "erforderliche Maßnahmen" aufgeführt sind, hinaus; dies ist u.a. bei den außenpolitischen Maßnahmen im Bereich Justiz und Inneres der Fall, wo in Übereinstimmung mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere der erste Schritt darin bestehen sollte, daß der Rat und die Kommission spezifische Empfehlungen für Prioritäten, politisch ...[+++]


De Raad heeft een gedachtewisseling gehouden over de maatregelen (die tijdens een buitengewone zitting op 19 maart door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken wat betreft zijn specifieke bevoegdheidsgebieden werden opgesteld), en kwam overeen om de maatregelen ter goedkeuring toe te zenden aan de Europese Raad, die op 25 en 26 maart bijeenkomt.

Er führte einen Gedankenaustausch über die Maßnahmen, die vom Rat (Justiz und Inneres) auf seiner außerordentlichen Tagung am 19. März 2004 für seine spezifischen Zuständigkeitsbereiche ausgearbeitet wurden und kam überein, diese dem Europäischen Rat auf seiner Tagung am 25. und 26. März zur Billigung vorzulegen.


[2] In de tijdens zijn vergadering van 12-13 juni 2007 aangenomen conclusies verzocht de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken de lidstaten "meer te doen aan de financiële aspecten van onderzoek en vervolging, bijvoorbeeld wat betreft de inbeslagneming van vermogensbestanddelen".

[2] In den Schlußfolgerungen des Rates Justiz und Inneres vom 12. und 13. Juni 2007 wurden die Mitgliedstaaten aufgefordert, ihre Anstrengungen im Bereich der finanziellen Aspekte der Ermittlungen und Verfolgungen, beispielsweise in Bezug auf die Beschlagnahme von Vermögenswerten , zu verstärken.


14. Verzoekt de Raad de Commissie voort te werken aan de bespreking van de mogelijkheden voor verdere maatregelen om de specifieke migratiedruk waarmee sommige lidstaten te kampen hebben, op te vangen, alsook aan de bespreking van de voorstellen die op 12 en 13 juni 2007 door Malta aan de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken zijn ...[+++]

14. die Kommission, den Spielraum für weitere Maßnahmen zur Bewältigung der besonders schwierigen Situation, in denen sich Mitgliedstaaten befinden könnten, und die Vorschläge Maltas auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) vom 12./13. Juni 2007 weiter zu prüfen und dem Rat so bald wie möglich Bericht zu erstatten.


Wat betreft de visumeis voor onderdanen van Roemenië die de Europese Unie inreizen, merkte de Associatieraad op dat de EU-Raad (Justitie en Binnenlandse Zaken) van 1 december 2000 is overeengekomen dat Roemenië op de positieve lijst moet worden geplaatst en dat de Raad later, op basis van een verslag van de Commissie, een beslui ...[+++]

Was die Visumpflicht für rumänische Staatsangehörige bei der Einreise in die EU anbelangt, so nahm der Assoziationsrat zur Kenntnis, dass sich der Rat (Justiz und Inneres) am 1. Dezember 2000 darauf geeinigt hat, dass Rumänien auf die Positivliste gesetzt werden soll, und dass der Rat auf der Grundlage eines Berichts der Europäischen Kommission anschließend über den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Maßnahme beschließen wird.


De onderhandelingen werden voortgezet onder het Deense voorzitterschap en leidden in de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van november 2002 tot politieke overeenstemming over een belangrijk deel van de regels die in het voorstel waren geformuleerd over de voorwaarden voor de toekenning van de vluchtelingenstatus of subsidiaire bescherming.

Die Verhandlungen wurden unter der dänischen Ratspräsidentschaft fortgeführt und gipfelten beim Rat "Justiz und innere Angelegenheiten" in einer politischen Einigung über einen beträchtlichen Teil der im Vorschlag genannten Vorschriften in Bezug auf die Zuerkennung des Flüchtlingsstatus oder des subsidiären Schutzstatus.


Deze mededeling is bedoeld om - in overeenstemming met het specifieke verzoek van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van oktober 2002 - in die leemte te voorzien door middel van een beknopte toelichting van de reeds verrichte werkzaamheden ter bevordering van de integratie en van suggesties voor verdere benodigde activiteiten [3].

Mit der vorliegenden Mitteilung soll, wie vom Rat (Justiz und Inneres) im Oktober 2002 ausdrücklich gefordert, die oben genannte Lücke geschlossen und die bislang durchgeführten Integrationsmaßnahmen sowie Vorschläge für weitere erforderliche Maßnahmen skizziert werden [3].


Wat het specifieke punt van "een krachtiger en coherenter extern optreden van de Unie op het gebied van justitie en binnenlandse zaken" betreft - een van de belangrijke punten die te Tampere zullen worden besproken - is het document van het voorzitterschap door de Ministers van Buitenlandse Zaken goedgekeurd; het zal aan de Europese ...[+++]

Was den speziellen Punkt "verstärktes und kohärenteres außenpolitisches Handeln der Union in den Bereichen Justiz und Inneres" - der einer von mehreren wichtigen Punkten für die Erörterungen in Tampere sein wird -, anbelangt, so wurde das Dokument des Vorsitzes von den Außenministern befürwortet; es wird dem Europäischen Rat vorgelegt und vom Vorsitz bei der Erstellung seiner Schlußfolgerungen für Tampere berücksichtigt werden.


BIJLAGE II Aan de Raad voorgelegde ontwerp-resolutie houdende vaststelling van de prioriteiten bij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken gedurende de periode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1998 De Raad van de Europese Unie, ingaand op de wens van de Europese Raad om 's Raads werkzaamheden voor wat betreft de samenwerking op het g ...[+++]

ANLAGE II Entschließung zur Festlegung der Prioritäten für die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres für den Zeitraum vom 1. Juli 1996 bis zum 30. Juni 1998 - dem Rat vorgelegter Entwurf - Der Rat der Europäischen Union - angesichts der Aufforderung des Europäischen Rates, seine Arbeiten bezüglich der Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres gemäß Titel VI des Vertrags über die Europäische Union zu strukturieren und zu diesem Zweck die Tätigkeiten zu bestimmen, die zur Erreichung der auf der Gipfeltagung vom 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid festgelegten Ziele vorrangig durchgeführt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad justitie en binnenlandse zaken wat betreft zijn specifieke bevoegdheidsgebieden werden' ->

Date index: 2023-06-28
w