Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren
Ververwijderde of als zodanig beschouwde landen

Traduction de «problemen worden beschouwd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten


bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

Bioakkumulativität der untersuchten Stoffe


drempel waarboven een stijging als aanzienlijk wordt beschouwd

Sensibilitätsschwelle


ververwijderde of als zodanig beschouwde landen

weit entfernte oder als solche geltende Länder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46. benadrukt dat nationale betrokkenheid van essentieel belang is, en dat verschillen van mening over de door te voeren maatregelen gevolgen hebben voor de te verwachten resultaten, o.a. in de vorm van nog zwaardere problemen gedurende een nog langere periode voor het betrokken land; neemt nota van de ervaringen van het IMF op basis waarvan nationale betrokkenheid kan worden beschouwd als de allerbelangrijkste factor voor het welslagen van financiële bijstandsprogramma's in het algemeen; benadrukt echter dat na ...[+++]

46. hebt hervor, dass die Eigenverantwortung auf nationaler Ebene wichtig ist und dass es in Bezug auf die erwarteten Ergebnisse Folgen hat, wenn vereinbarte Maßnahmen nicht umgesetzt werden, und dass dies für den betroffenen Staat zu zusätzlichen Belastungen über einen noch längeren Zeitraum führt; nimmt die Erfahrung des IWF zur Kenntnis, dass die Eigenverantwortung eines Landes als wichtigster Einzelfaktor für den Erfolg jedes Finanzhilfeprogramms angesehen werden könnte; hebt jedoch hervor, dass Eigenverantwortung auf nationaler Ebene nicht ohne angemessene demokratische Legitimation und Verantwortlichkeit sowohl auf nationaler als ...[+++]


1. wijst erop dat een niet-begeleide minderjarige bovenal een kind is dat mogelijk gevaar loopt, en dat de Europese Unie en de lidstaten niet het immigratiebeleid maar de bescherming van het kind als uitgangspunt moeten nemen wanneer zij met deze kinderen te maken hebben, waarmee zij het kernbeginsel van de belangen van het kind eerbiedigen; herinnert eraan dat elke persoon onder de achttien jaar zonder uitzondering als kind en minderjarige beschouwd moet worden; wijst erop dat niet-begeleide minderjarigen, in het bijzonder meisjes, twee keer zoveel risico lopen op problemen ...[+++]

1. erinnert daran, dass ein unbegleiteter Minderjähriger vor allem ein potenziell gefährdetes Kind ist und dass daher der Schutz von Kindern, und nicht etwa Einwanderungspolitik, bei allen diese Kinder betreffenden Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union an erster Stelle stehen sollte, damit die Grundprinzipien zum Wohle der Kinder gewahrt werden; erinnert daran, dass als Kind und damit minderjährig ausnahmslos jede Person anzusehen ist, die das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet hat; erinnert daran, dass unbegleitete Minderjährige, besonders Mädchen, doppelt so häufig Schwierigkeiten und ...[+++]


Oostenrijk is van oordeel dat een landelijk systeem niet zou volstaan om de problemen die voortvloeien uit het gebruik van internet of uit de nabijheid van buurlanden op te lossen; het gebrek aan bewustzijn, aan toezicht door de politie en aan certificering ter ondersteuning van detailhandelaars worden eveneens als problemen beschouwd.

Österreich vertritt die Ansicht, dass ein landesweites System nicht ausreicht, um den Problemen, die sich aus dem Internet oder aus der Nähe zu den Nachbarländern ergeben, entgegenzutreten. Weitere Probleme sind das geringe Problembewusstsein, die unzureichende polizeiliche Aufsicht und Mängel bei der Einstufung, die den Einzelhändlern ja eigentlich helfen soll.


Deze verschillende soorten indicatoren moeten niet als tegenstrijdig worden beschouwd maar vormen eerder een reeks complementaire instrumenten waarvan het gebruik verschilt naargelang van de situaties of problemen die zich voordoen.

Diese verschiedenartigen Indikatoren sollten nicht als gegensätzlich aufgefasst werden, sondern als einander ergänzende Instrumente, deren Einsatz von der jeweiligen Situation oder den jeweiligen Problemen abhängt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat de strategieën voor de instandhouding van de soorten en de mariene biotopen slechts doeltreffend kunnen zijn indien de problemen worden beschouwd op regionaal of mondiaal niveau, en men niet alleen uitgaat van de soevereiniteit van staten, hetgeen een coördinatie-inspanning van alle betrokken actoren vergt,

K. in der Erwägung, dass die Strategien für die Erhaltung der Arten und der marinen Biotope - eine Aufgabe, die über die Souveränität eines einzelnen Mitgliedstaates hinausgeht -, wenn sie Wirkung zeigen sollen, auf regionaler oder sogar globaler Ebene betrachtet werden müssen, was bei allen Beteiligten Bemühungen um Koordinierung erfordert,


73. Daarnaast zou de Commissie graag horen welke van de alternatieve mogelijkheden in deel D (of welke eventuele andere mogelijkheden) als de beste oplossing voor de in deze Mededeling geïdentificeerde problemen worden beschouwd.

73. Außerdem ist die Kommission an Feedback interessiert, welche der in Teil D erläuterten Optionen (oder anderen Lösungsmöglichkeiten) am besten geeignet wären, die in dieser Mitteilung dargestellten Probleme anzugehen.


6. merkt op dat de Rekenkamer in haar advies nr. 5/1994 bevestigde dat zij de voorkeur gaf aan het beginsel van een enkele, jaarlijkse goedkeuringsbeschikking, maar tegelijkertijd erkende dat er problemen waren met het oude systeem - grote vertragingen bij de goedkeuringsbeschikkingen - en dat zij de splitsing in een jaarlijkse boekhoudkundige goedkeuring en een meerjaarlijkse rechtmatigheidsgoedkeuring eerder als een compromis dan als een oplossing van de problemen beschouwde;

6. stellt fest, dass der Rechnungshof in seiner Stellungnahme Nr. 5/1994 bestätigt hat, dass er am Grundsatz einer einzigen jährlichen Rechnungsabschlussentscheidung festhalten will, gleichzeitig jedoch die mit dem alten System zusammenhängenden Probleme – lange Fristen für die Erstellung der Rechnungsabschlussentscheidungen – eingeräumt hat, und dass er die Aufspaltung in eine jährliche Rechnungsabschlussprüfung und eine mehrjährige Konformitätsprüfung eher für einen Kompromiss als für eine Lösung der Probleme hält;


Anderzijds, kan het onderschrijven van het programma van een lijst worden beschouwd als een teken van bijzondere aandacht voor de politieke problemen die de inzet vormen van de verkiezingen.

Andererseits kann die Zustimmung zum Programm einer Liste als ein Zeichen des besonderen Interesses für politische Probleme betrachtet werden, die bei den Wahlen zur Debatte stehen.


De overdracht van asielzoekers zou dus als een van de belangrijkste problemen voor de doeltreffende toepassing van het Dublin-systeem kunnen worden beschouwd.

Die Frage der Überstellung von Asylbewerbern könnte somit als eines der Hauptprobleme für eine wirksame Anwendung des Dublin-Systems angesehen werden.


Ten aanzien van de verslagen over interoperabiliteit moet worden vastgesteld dat de trein niet werd beschouwd als het vervoermiddel dat in de toekomst oplossingen zou gaan bieden voor een aantal problemen en zeker niet voor problemen die met het milieu verband houden.

Allerdings muß man angesichts der Berichte über die Interoperabilität feststellen, daß die Bahn nicht als das Verkehrsmittel der Zukunft angesehen wird, mit dem eine Reihe von Problemen, insbesondere im Zusammenhang mit der Umwelt, gelöst werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen worden beschouwd' ->

Date index: 2024-09-20
w