Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plenaire vergadering van 17 januari 2013 deelde " (Nederlands → Duits) :

In de plenaire vergadering van 17 januari 2013 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement van het Europees Parlement mee van de bevoegde Duitse autoriteiten het verzoek te hebben ontvangen om opheffing van de parlementaire immuniteit van Jürgen Creutzmann, in verband met een strafrechtelijk onderzoek door het openbaar ministerie van Frankenthal.

In der Sitzung vom 17. Januar 2013 gab der Präsident gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung bekannt, dass ihm die zuständigen deutschen Behörden einen Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Jürgen Creutzmann im Rahmen eines bei der Staatsanwaltschaft Frankenthal anhängigen Verfahrens übermittelt haben.


In de plenaire vergadering van 9 september 2013 deelde de Voorzitter mede dat Lara Comi overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement een verzoek om verdediging van haar immuniteit had ingediend onder verwijzing naar artikel 8 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

In der Plenartagung vom 9. September 2013 gab der Präsident bekannt, dass er gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments einen Antrag von Lara Comi auf Schutz ihrer parlamentarischen Immunität nach Artikel 8 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union erhalten hat.


In de plenaire vergadering van 23 mei 2013 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement mee van de bevoegde Duitse autoriteiten het verzoek te hebben ontvangen om opheffing van de parlementaire immuniteit van Alexander Alvaro, in verband met een strafrechtelijk onderzoek door het openbaar ministerie van Keulen.

In der Sitzung vom 23. Mai 2013 gab der Präsident gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung bekannt, dass er einen Antrag der zuständigen deutschen Behörden auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Alexander Alvaro im Zusammenhang mit der Einleitung eines Ermittlungsverfahrens durch die Kölner Staatsanwaltschaft erhalten habe.


20. wijst erop dat het jaarverslag over de activiteiten van de Ombudsman in 2013 is goedgekeurd door de plenaire vergadering op 15 januari 2015 , en neemt kennis van de daarin geformuleerde opmerkingen.

20. weist darauf hin, dass der Jahresbericht 2013 über die Tätigkeit der Bürgerbeauftragten am 15. Januar 2015 vom Plenum angenommen wurde, und nimmt Kenntnis von den darin vorgebrachten Bemerkungen.


Het Comité heeft tijdens zijn op 16 en 17 januari 2013 gehouden 486e zitting (vergadering van 16 januari 2013) het volgende advies uitgebracht, dat met 128 stemmen vóór en 1 stem tegen, bij 9 onthoudingen, is goedgekeurd.

Der Ausschuss verabschiedete auf seiner 486. Plenartagung vom 16./17. Januar 2013 (Sitzung vom 16. Januar) mit 128 Stimmen bei 1 Gegenstimme und 9 Enthaltungen folgende Stellungnahme:


gezien het verzoek om opheffing van de immuniteit van Spyros Danellis, dat op 11 december 2012 werd ingediend door de plaatsvervangend officier van justitie van het hooggerechtshof van de Helleense Republiek (ref. 4634/2012) in verband met het vonnis van het administratieve hof van appel van Kreta van 22 maart 2012 (ref. 584/2012), en van de ontvangst waarvan op 14 januari 2013 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

befasst mit einem von der stellvertretenden Staatsanwaltschaft beim Obersten Gerichtshof der Republik Griechenland (Aktennummer 4634/2012) im Zusammenhang mit der Entscheidung des aus drei Mitgliedern bestehenden Berufungsgerichts in Kreta (Aktennummer 584/2012) vom 22. März 2012 am 11. Dezember 2012 übermittelten und am 14. Januar 2013 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Spyros Danellis,


Het Comité heeft tijdens zijn op 16 en 17 januari 2013 gehouden 486e zitting (vergadering van 16 januari) het volgende advies uitgebracht, dat met 147 stemmen vóór en 1 tegen, bij 8 onthoudingen, is goedgekeurd.

Der Ausschuss verabschiedete auf seiner 486. Plenartagung am 16./17. Januar 2013 (Sitzung vom 16. Januar) mit 147 Stimmen bei 1 Gegenstimme und 8 Enthaltungen folgende Stellungnahme:


Het EESC heeft tijdens zijn op 16 en 17 januari 2013 gehouden 486e zitting (vergadering van 17 januari) onderstaand advies uitgebracht, dat met 139 stemmen vóór en 13 stemmen tegen, bij 14 onthoudingen, werd goedgekeurd.

Der Ausschuss verabschiedete auf seiner 486. Plenartagung am 16./17. Januar 2013 (Sitzung vom 17. Januar) mit 139 gegen 13 Stimmen bei 14 Enthaltungen folgende Stellungnahme:


In de plenaire vergadering van 18 januari 2001 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid overeenkomstig artikel 163 van het Reglement toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag over het toezicht op de BSE-crisis met het oog op de volksgezondheid en de voedselveiligheid, en dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling was aangewezen als medeadviserende commissie.

In der Sitzung vom 18. Januar 2001 gab die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung über die Weiterbehandlung der BSE-Krise im Hinblick auf die Volksgesundheit und die Sicherheit der Nahrungsmittel – erhalten hat und dass der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung als mitberatender Ausschuss befasst worden war.


Volgens ABB had de leiding van BA-VDH kort na de vergadering van 17 januari 1996 aan alle ondernemingen mondelinge instructies gegeven om zich van onwettige contacten met concurrenten te onthouden; zes weken later pleitte zij echter in een vergadering van de directeuren ervoor om een "adviseur" in dienst te nemen om het kartel voort te zetten zonder dat plenaire vergaderingen dienden te worden gehouden.

ABB behauptet, daß bald nach der Zusammenkunft vom 17. Januar 1996 die Geschäftsleitung von BA-VDH sämtlichen Unternehmen die mündliche Anweisung erteilt habe, von "illegalen Kontakten mit Wettbewerbern abzusehen"; doch sechs Wochen später hat es am 4. März auf einem Geschäftsführertreffen die Inanspruchnahme der Dienste eines "Beraters" befürwortet, um das Kartell fortführen zu können, ohne Vollversammlungen abhalten zu müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plenaire vergadering van 17 januari 2013 deelde' ->

Date index: 2021-05-10
w