Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Een advies geven
Geven
Inbreuk op de persvrijheid
Inbreuk op de vrijheid van drukpers
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Persvrijheid
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Vrijheid van drukpers
Werelddag van de persvrijheid

Vertaling van "persvrijheid te geven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


Werelddag van de persvrijheid

Welttag der Pressefreiheit


inbreuk op de persvrijheid | inbreuk op de vrijheid van drukpers

Verstoß gegen die Pressefreiheit








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38. verzoekt de Commissie het FRA opdracht te geven jaarlijks een verslag op te stellen over de situatie inzake persvrijheid en pluralisme in de Europese Unie;

38. fordert die Kommission auf, die Grundrechteagentur zu beauftragen, einen jährlichen Bericht über die Lage der Medienfreiheit und des Medienpluralismus in der Europäischen Union vorzulegen;


21. is bezorgd over de ruime interpretatiemarge die wordt gelaten en de ruimte toepassing die mogelijk wordt gemaakt door de antiterreurwet en het rechtboek van strafrecht, met name in gevallen waarin het lidmaatschap van een terroristische organisatie niet bewezen is en een handeling of verklaring wordt geacht de doelen van een terroristische organisatie te dienen; spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende meldingen van foltering en mishandeling in politiekantoren en gevangenissen, het buitensporige gebruik van geweld door politieagenten bij demonstraties en het gebrek aan vooruitgang met betrekking tot het voor de rechter brengen van overheidsambtenaren wegens vermoedelijke mensenrechtenschendingen; dringt er bij Turkije op aan ...[+++]

21. ist besorgt über den großen Auslegungsspielraum und die weitreichende Anwendung, die das türkische Gesetz zur Bekämpfung des Terrorismus und das türkische Strafgesetzbuch ermöglichen, insbesondere in den Fällen, in denen die Mitgliedschaft in einer terroristischen Vereinigung nicht nachgewiesen worden ist und wenn angenommen wird, dass eine Handlung oder eine Erklärung mit den Zielen einer terroristischen Vereinigung zusammenfällt; ist besorgt über die nicht abreißenden Berichte über Folter und Misshandlung in Polizeidienststellen und Hafteinrichtungen, den übermäßigen Einsatz von Gewalt durch Polizeibeamte während Demonstrationen und mangelnde Fortschritte bei der Einleitung von Gerichtsverfahren ...[+++]


Welke lessen heeft de Europese Unie inzake vrijheid van meningsuiting en persvrijheid te geven, als zij zelf nu al jarenlang verdoken en openlijke toetredingsonderhandelingen voert met een land als Turkije dat door reporters sans frontières als een van de grootste overtreders van de vrijheid van meningsuiting wordt omschreven.

Welche Lektionen hat die Europäische Union in Sachen Freiheit der Meinungsäußerung und Pressefreiheit zu erteilen, wenn sie selbst nun bereits seit Jahren geheime und öffentliche Beitrittsverhandlungen mit einem Land wie der Türkei führt, die von Reporter ohne Grenzen als einer der größten Übertreter des Rechts auf freie Meinungsäußerung bezeichnet wird?


vestigt de aandacht op zijn resoluties, zijn mondelinge vragen met debat en zijn bevindingen van missies in 2009 over concrete gevallen met betrekking tot grondrechten, zoals over privacy, persoonlijke waardigheid en gegevensbescherming, het verbod op foltering, vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, vrijheid van meningsuiting en van informatie, persvrijheid en vrijheid van de media, non-discriminatie, het gebruik van minderheidstalen, de situatie van de Roma en vrij verkeer, Roma-vrouwen, discriminatie tegen huwelijken tussen ...[+++]

verweist auf seine Entschließungen sowie auf seine mündlichen Anfragen mit Aussprache und die Ergebnisse aus Delegationsreisen im Jahr 2009 zu konkreten Fällen, in denen es um Grundrechte ging, wie Privatsphäre, persönliche Würde und Datenschutz, Verbot von Folter, Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit, Presse- und Medienfreiheit, Nichtdiskriminierung, Verwendung von Minderheitensprachen, Lage der Roma und Freizügigkeit, Roma-Frauen, Diskriminierung gleichgeschlechtlicher Ehen und von in einer eingetragenen Partnerschaft lebenden Paaren, Minderjährige, Einrichtungen für die In ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het vonnis en de buitensporige straf die aan de heer Tissainayagam is opgelegd, geven aanleiding tot bezorgdheid over de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting en van de persvrijheid in Sri Lanka.

Das Urteil und die unverhältnismäßig hohe Strafe gegen J.S. Tissainayagam geben Anlass zur Besorgnis hinsichtlich des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Pressefreiheit in Sri Lanka.


4. vraagt de Ethiopische regering om de fundamentele principes van de persvrijheid volledig in acht te nemen, een einde te maken aan het staatsmonopolie op de media, en de onafhankelijke pers de mogelijkheid te geven om te functioneren door eigendom die in beslag genomen is, terug te geven,

4. fordert die äthiopische Regierung auf, die wichtigsten Grundsätze der Pressefreiheit uneingeschränkt zu achten, das staatliche Medienmonopol zu beenden und durch Rückgabe beschlagnahmter Vermögenswerte wieder eine unabhängige Presse zu ermöglichen;


De EU ziet zich door de recente ontwikkelingen evenwel genoodzaakt uiting te geven aan haar teleurstelling over bovengenoemde beperkingen en benadrukt dat persvrijheid en vrijheid van meningsuiting wezenlijke bestanddelen zijn voor een land dat zijn plaats onder de Europese naties wil innemen.

Aufgrund der jüngsten Entwicklungen ist die EU jedoch gezwungen, ihre Enttäuschung über die oben genannten Einschränkungen zum Ausdruck zu bringen, und sie betont, dass die Freiheit der Presse und die Freiheit der Meinungsäußerung von elementarer Bedeutung für ein Land sind, das seinen Platz im Kreise der europäischen Nationen einnehmen will.


11. betreurt de aantasting van de pluriformiteit en de vrijheid van de pers in Rusland en roept de bevoegde autoriteiten ertoe op alles in het werk te stellen om de persvrijheid in Rusland te herstellen en duidelijke verzekeringen te geven dat de pluriformiteit van de Russische media een politieke prioriteit vormt;

11. bedauert in diesem Zusammenhang die Beeinträchtigungen der Vielfalt der Presse und der Pressefreiheit in Russland und fordert die zuständigen Stellen auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Pressefreiheit im Lande wiederherzustellen, und eindeutige Zusicherungen zu geben, dass der Pluralismus in den russischen Medien eine politische Priorität darstellt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persvrijheid te geven' ->

Date index: 2024-11-22
w