Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire voorbereiding sedert » (Néerlandais → Allemand) :

Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrip ...[+++]

Das Erfordernis des beständigen Zusammenlebens des Antragstellers auf Adoption und des Elternteils des Kindes zum Zeitpunkt des Adoptionsantrags wurde während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. April 2003 wie folgt begründet: « Mit dem Gesetz vom 23. November 1998 zur Einführung des gesetzlichen Zusammenwohnens, das am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wurde auf eine gewisse Weise das Bestehen einer Form des Zusammenlebens außerhalb der Ehe anerkannt. Andererseits wurde in den vergangenen Jahren immer öfter gefordert, die Adoption durch unverheiratete Paare zu ermöglichen, insbesondere seit der Abschaffung der Begriffe ' gesetzliche ...[+++]


Door de overgangsregeling voor de jaren 2005 en 2006 te verlengen en aldus bij het toekennen van werkingsuitkeringen slechts in beperkte mate rekening te houden met het aantal onderwijsbelastingseenheden per universitaire instelling - in afwachting van een nieuwe financiering -, leidt de bestreden maatregel, voor de jaren 2005 en 2006, tot een voordeel voor de universitaire instellingen waarvan het aantal onderwijsbelastingseenheden is verminderd en tot een nadeel voor die - zoals de Universiteit Gent - waarvan het aantal studenten blijkens de voormelde parlementaire voorbereiding sedert de inwerkingtreding van het universiteitendecreet ...[+++]

Indem die angefochtene Massnahme die Übergangsregelung für die Jahre 2005 und 2006 verlängert und somit bei der Zuteilung der Funktionszuschüsse nur in begrenztem Masse der Anzahl Unterrichtsbelastungseinheiten pro Universitätseinrichtung Rechnung trägt - in Erwartung einer neuen Finanzierung -, führt sie für die Jahre 2005 und 2006 zu einem Vorteil für die Universitätseinrichtungen, deren Anzahl Unterrichtsbelastungseinheiten sich verringert hat, und zu einem Nachteil für diejenigen - wie die « Universiteit Gent » -, deren Studentenzahl gemäss den obenerwähnten Vorarbeiten seit dem Inkrafttreten des Universitätsdekrets vom 12. Juni 1991 ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt reeds dat van de modulering van de belasting is gebruik gemaakt om « een sociale bijsturing aan te brengen aan de Europese vereisten inzake B.T.W.-tarief » doordat zij niet, en sedert de wetswijziging van 25 mei 1993 niet in de eerste plaats, de wagens met een klein of gemiddeld vermogen beoogt (ibid.).

Aus den Vorarbeiten wird schon ersichtlich, dass die Abstufung der Steuer angewandt wurde, um « an den europäischen Forderungen bezüglich des Mehrwertsteuersatzes eine soziale Korrektur vorzunehmen », indem die Steuer nicht, und seit der Gesetzesänderung vom 25. Mai 1993 nicht in erster Linie, auf die Kraftwagen mit geringer oder durchschnittlicher Leistung abzielt (ebenda).


Bij de parlementaire voorbereiding van de bepaling waarvan de schorsing wordt gevorderd, werd erop gewezen dat sedert de inwerkingtreding van voormeld decreet het overgrote deel van de automatische ontspanningstoestellen die behoren tot categorie A werden uitgebaat in een seizoenbedrijf, waardoor op dergelijke toestellen niet langer de basisbelasting van 144.000 frank toepasselijk was, doch de verminderde belasting van 26.000 frank, « hetgeen een verlaging inhoudt van 118.000 frank of 81,9 pct.

Bei den Vorarbeiten zur Bestimmung, deren einstweilige Aufhebung verlangt wird, wurde darauf hingewiesen, dass seit dem Inkrafttreten des o.a. Dekrets der grösste Teil der zur Kategorie A gehörenden Spielautomaten in einem Saisonbetrieb betrieben wurden, weshalb die Basissteuer von 144.000 Franken nicht länger auf solche Automaten anwendbar war, wohl aber die ermässigte Steuer von 26.000 Franken, « was einem Nachlass von 118.000 Franken oder 81,9 % entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementaire voorbereiding sedert' ->

Date index: 2023-11-22
w