Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Beddengoed verschonen
Document aangevuld met een landenmonografie
Kamers onderhouden
Minibar aanvullen

Traduction de «overigens aangevuld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961


beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

Räume reinigen | Räume saubermachen | Gästezimmer aufräumen | Räume aufräumen


document aangevuld met een landenmonografie

Dokument mit einer Länderanalyse


deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld

diese Rueckstellung wird wieder auf den Anfangsbetrag gebracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 37 van de bestreden wet heeft het WIB 1992 overigens aangevuld met een artikel 534 met betrekking tot het belastingtarief en het tarief van de roerende voorheffing voor de inkomsten uit staatsbons waarop tijdens de periode van 24 november 2011 tot 2 december 2011 is ingeschreven.

Durch Artikel 37 des angefochtenen Gesetzes wurde im Ubrigen das EStGB 1992 um einen Artikel 534 bezüglich des Steuersatzes und des Mobiliensteuervorabzugs auf Einkünfte aus Staatsbons, die im Zeitraum vom 24. November 2011 bis zum 2. Dezember 2011 gezeichnet worden sind, ergänzt.


Artikel 22bis van de Grondwet, zoals aangevuld bij de grondwetsherziening van 22 december 2008, bepaalt overigens : « Elk kind heeft recht op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.

Artikel 22bis der Verfassung, so wie er infolge der Verfassungsrevision vom 22. Dezember 2008 ergänzt wurde, bestimmt übrigens: « Jedes Kind hat ein Recht auf Achtung vor seiner moralischen, körperlichen, geistigen und sexuellen Unversehrtheit.


Overigens, zoals eraan is herinnerd in B.5, is de tekst aangevuld om een tweede lid toe te voegen in artikel IV. 79, § 1, luidens hetwelk een beroep kan worden ingesteld bij het Hof van Beroep te Brussel om de regelmatigheid te betwisten van de beslissingen van het auditoraat in verband met het gebruik van de gegevens die zijn verkregen in het kader van een huiszoeking bedoeld in artikel IV. 41, § 3, vierde lid.

Darüber hinaus wurde der Text, wie in B.5 in Erinnerung gerufen wurde, ergänzt, indem Artikel IV. 79 § 1 ein Absatz 2 hinzugefügt wurde, wonach beim Appellationshof Brüssel Beschwerde gegen Entscheidungen des Auditorats über die Verwertung in einer Untersuchung von Angaben, die im Rahmen einer in Artikel IV. 41 § 3 Absatz 4 erwähnten Haussuchung erlangt wurden, eingereicht werden kann, um die Ordnungsmäßigkeit dieser Entscheidungen anzufechten.


Artikel 22bis van de Grondwet, zoals aangevuld bij de grondwetsherziening van 22 december 2008 bepaalt overigens :

Artikel 22bis der Verfassung, so wie er infolge der Verfassungsrevision vom 22. Dezember 2008 ergänzt wurde, bestimmt übrigens:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. verwelkomt de duidelijke en specifieke toezegging van de Commissie om een voorstel uit te werken over gelijke behandeling buiten de context van de arbeidsmarkt; vraagt de Commissie met spoed te komen met een alomvattend wetgevingsvoorstel waarmee, zoals in oktober 2004 door voorzitter Barroso is toegezegd, het wetgevingskader ter bestrijding van discriminatie zodanig wordt aangevuld dat dezelfde mate van bescherming wordt geboden tegen alle vormen van discriminatie die worden vermeld in artikel 13 van het EG-Verdrag, iets waarop het Parlement overigens herhaalde ...[+++]

23. begrüßt die klare und eindeutige Verpflichtung der Kommission, einen Vorschlag über die Gleichbehandlung außerhalb des Arbeitsplatzes vorzulegen; fordert die Kommission auf, dringend einen umfassenden Legislativvorschlag vorzulegen, der der Zusage von Präsident Barroso im Oktober 2004 entspricht, den Rechtsrahmen im Bereich der Nichtdiskriminierung dadurch zu vervollständigen, dass bei allen in Artikel 13 EGV genannten Diskriminierungen derselbe Schutz gewährt wird, wie es das Parlament mehrfach gefordert hat;


Overwegende dat de Waalse Regering bovenop deze verplichtingen in 2001 het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming heeft aangevuld met de verplichting elke vergunningaanvraag betreffende een SEVESO bedrijf vergezeld te laten gaan van een nota betreffende de identificatie van de gevaren of van een veiligheidsstudie naar gelang het gaat om een " lage drempel" of om een " hoge drempel" ; dat de Waalse Regering in 2002 deze regeling heeft willen handhaven in het nieuwe normatieve kader betreffende de milieuvergunning; dat ze daartoe dezelfde bepaling in het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en d ...[+++]

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung über diese Verpflichtungen hinaus im Jahre 2001 in die Allgemeine Arbeitsschutzordnung (A.A.S.O) die Verpflichtung aufgenommen hat, jedem Genehmigungsantrag für einen SEVESO-Betrieb entweder eine Notiz zur Gefahrenermittlung oder eine Sicherheitsstudie beizufügen, je nachdem es sich um einen Betrieb " kleine Schwelle" oder einen Betrieb " grosse Schwelle" handelt; dass die Wallonische Regierung im 2002 darauf bestanden hat, diese Regelung im neuen normativen Rahmen für die Umweltgenehmigungen aufrechtzuerhalten; dass sie zu diesem Zweck im Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 über das Verfahren und verschiedene Massnahmen zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die ...[+++]


Er vinden overigens regelmatig formele bijeenkomsten plaats van ambtenaren op hoog niveau. Die bijeenkomsten worden op effectieve wijze aangevuld door talloze andere contacten en afspraken op alle gebieden waarop wij een gemeenschappelijk belang hebben.

Die regelmäßig stattfindenden formellen Treffen auf hoher Beamtenebene werden durch zahlreiche weitere Kontakte und Absprachen in allen Bereichen von gemeinsamem Interesse gut ergänzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens aangevuld' ->

Date index: 2022-03-22
w