Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst geen beperkingen " (Nederlands → Duits) :

17. betreurt het feit dat bepaalde landen buiten de EU, door energieprijzen te subsidiëren en geen beperkingen of quota toe te passen op CO2-emissies, relatieve concurrentievoordelen genieten; benadrukt dat deze landen, doordat hun CO2-emissies niet worden beperkt en dus goedkoper zijn, mogelijk minder snel bereid zijn om zich aan te sluiten bij een wereldwijde multilaterale overeenkomst over de strijd tegen de opwarming van de aarde;

17. bedauert die Tatsache, dass bestimmte Länder außerhalb der EU durch die Subventionierung der Energiepreise und die fehlende Anwendung von Beschränkungen oder Quoten auf CO2-Emissionen komparative Wettbewerbsvorteile erhalten; betont, dass diese Länder ein geringeres Interesse daran haben könnten, einem multilateralen globalen Abkommen zur Bekämpfung der Erderwärmung beizutreten, da sie in ihren CO2-Emissionen nicht eingeschränkt sind und diese damit billiger sind;


Om te bepalen of dit het geval is, staat het aan de verwijzende rechter om na te gaan of de overeenkomst in kwestie voldoet aan de vier criteria van dat artikel: in de eerste plaats, dat het bijdraagt tot een verbetering van de productie of van de verdeling van de betrokken producten of tot verbetering van de economische of technische vooruitgang; in de tweede plaats, dat een billijk aandeel in de daaruit voortvloeiende voordelen aan de gebruikers ten goede komt; in de derde plaats, dat het de partijen bij de overeenkomst geen niet-wezenlijke bep ...[+++]

Um zu bestimmen, ob dies der Fall ist, hat das vorlegende Gericht die Aufgabe, zu ermitteln, ob die fragliche Vereinbarung die vier in dieser Vorschrift enthaltenen Kriterien erfüllt, nämlich erstens, dass sie zur Verbesserung der Erzeugung oder Verteilung der fraglichen Waren oder zur Förderung des technischen Fortschritts beiträgt, zweitens, dass der Verbraucher an dem entstehenden Gewinn angemessen beteiligt wird, drittens, dass sie den Parteien der Vereinbarung keine nicht unerlässlichen Beschränkungen auferlegt, und viertens, dass sie keine Möglichkeiten eröffnet, den Wettbewerb auszuschalten.


De eerste vereiste is dat de overeenkomst geen enkele van de hardcore beperkingen mag bevatten, die in de GVV gespecificeerd worden.

Die erste Voraussetzung besteht darin, dass die Vereinbarung keine der in der GVO festgelegten Kernbeschränkungen enthält.


3. Onverminderd de leden 2 en 5 leggen de partijen met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe beperkingen op ten aanzien van de valutatransacties in het kader van het kapitaalverkeer en de daarmee verband houdende betalingsverrichtingen tussen inwoners van de Gemeenschap en van de Republiek Tadzjikistan, en worden geen restrictievere regelingen dan de bestaande vastgesteld.

(3) Unbeschadet der Absätze 2 und 5 werden ab Inkrafttreten dieses Abkommens keine neuen devisenrechtlichen Beschränkungen des Kapitalverkehrs und der damit zusammenhängenden laufenden Zahlungen zwischen Gebietsansässigen der Gemeinschaft und Tadschikistans eingeführt und die bestehenden Vorschriften nicht verschärft.


We bespraken het binnen mijn diensten, met andere diensten en met andere Commissieleden, en we kwamen tot de conclusie dat het een wijs en evenwichtig standpunt zou zijn om een bepaling op te nemen in het voorstel die een oplossing biedt voor de problemen waarmee energie-intensieve sectoren worden geconfronteerd indien er nog geen internationale overeenkomst is, of indien een internationale overeenkomst andere landen niet dezelfde ambitieuze beperkingen oplegt als de Europese Unie.

Wir haben in meiner Dienststelle darüber gesprochen, wir haben uns mit anderen Dienststellen und mit anderen Kommissionsmitgliedern darüber unterhalten, und wir sind zu dem Schluss gekommen, dass es klug und ausgewogen wäre, wenn wir in den Vorschlag eine Bestimmung im Hinblick auf die Probleme aufnehmen würden, denen sich energieintensive Sektoren gegenübersehen, falls kein internationales Abkommen zustande kommt oder ein solches Abkommen für andere Länder keine ähnlich strengen Emissionsauflagen wie in der Europäischen Union vorsieht.


Volgens de bepalingen en voorwaarden van de verhuurovereenkomst kan de consument bij ontbinding van de overeenkomst geen terugbetaling krijgen, behoudens ongewone en onvoorziene omstandigheden buiten zijn wil, waaronder ernstige ziekte van de bestuurder die tot gevolg heeft dat de bestuurder ongeschikt is om te rijden; natuurrampen; handelingen van of beperkingen opgelegd door regeringen of overheden; oorlog, oproer, rellen of d ...[+++]

Nach den Bestimmungen und Bedingungen des Mietvertrags kann der Verbraucher keine Rückerstattung erhalten, wenn der Vertrag aufgelöst wird, außer aufgrund von von ihm nicht beeinflussbaren außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Ereignissen wie schwerer, zu Fahruntüchtigkeit führender Erkrankung des Fahrers, von Naturkatastrophen, von Handlungen oder Beschränkungen durch Regierungen oder Behörden, Krieg, Aufruhr, Bürgerkrieg oder terroristischen Handlungen oder „[nach dem Ermessen] unseres Kundendienstleiters bei Vorliegen sonstiger ex ...[+++]


De overeenkomst mag echter voor geen enkele Moldavische burger leiden tot ongerechtvaardigde beperkingen van de vrijheid van reizen.

Auf der anderen Seite sollte das Abkommen nicht zu ungerechtfertigten Einschränkungen der Reisefreiheit der Bürger der Republik Moldau führen.


6. maakt zich ongerust over het feit dat de overeenkomst niet op een degelijke manier op de problemen van de armste landen ingaat (de G90), die gehinderd worden door chronische beperkingen aan de aanbodzijde waardoor ze geen gebruik kunnen maken van uitvoermogelijkheden en gevoelig zijn voor verliezen door toenemende concurrentie op hun binnenlandse markten, aangezien de meeste voordelen die minder verstoorde landbouwmarkten te bie ...[+++]

6. bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass in dem Abkommen die Belange der ärmsten Länder (der G90) nicht ausreichend berücksichtigt werden, die mit chronischen Angebotsengpässen zu kämpfen haben, die sie daran hindern, Exportmöglichkeiten zu nutzen und sie anfällig machen für Verluste durch den verstärkten Wettbewerb auf ihren Inlandsmärkten, da der Großteil der Gewinne aus den weniger verzerrten Agrarmärkten den mittleren oder großen Entwicklungsländern (den G20) zugute kommt;


2. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans verbinden de partijen zich ertoe geen beperkingen op te leggen op het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en investeringen in overeenstemming met deze Overeenkomst, alsook de liquidatie of repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.

(2) Hinsichtlich der Kapitalbilanztransaktionen verpflichten sich die Vertragsparteien, den freien Kapitalverkehr im Zusammenhang mit Direktinvestitionen in Unternehmen, die nach den Rechtsvorschriften des Aufnahmelandes gegründet wurden, und Investitionen, die nach Maßgabe des Abkommens getätigt werden, sowie die Liquidation oder Rückführung dieser Investitionen und etwaiger daraus resultierender Gewinne nicht zu beschränken.


De eerste wijziging is de splitsing van lid 1 in twee leden: het eerste laat geen twijfel bestaan dat beperkingen en verbodsbepalingen op het gebruik van uitzendwerk kunnen worden gehandhaafd en/of in bepaalde omstandigheden ingevoerd (overeenkomstig de overeenkomst van de Internationale Arbeidsorganisatie nr. 181, artikel 4); het tweede versterkt de bepalingen betreffende herziening door de lidstaten van dergelijke beperkingen, verbodsbepalingen en specifieke administrat ...[+++]

Die erste Änderung besteht darin, den bestehenden Absatz 1 in zwei Abschnitte zu teilen: Im ersten Teil ist unmissverständlich festgehalten, dass Einschränkungen und Verbote des Einsatzes von Leiharbeit aufrecht erhalten und/oder unter bestimmten Umständen erlassen werden können (gemäß dem IAO-Übereinkommen 181 Artikel 4); durch den zweiten Teil wird die Überprüfung derartiger Einschränkungen, Verbote und spezifischer Verwaltungsvorschriften durch die Mitgliedstaaten gestärkt, und außerdem werden eine Frist für die erste derartige Überprüfung und ein Zeitplan für weitere Überprüfungen festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst geen beperkingen' ->

Date index: 2023-11-19
w