Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over europese onderwerpen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Evenals Diego ben ook ik ervan overtuigd dat dit zal leiden tot sterkere, betere, grensoverschrijdende debatten in heel Europa, debatten die meer over Europese onderwerpen zullen gaan en niet alleen over nationale onderwerpen, zoals we zo vaak zien in de hoofdsteden van onze lidstaten.

Wie Diego bereits gesagt hat, bin auch ich davon überzeugt, dass dies zu stärkeren, besseren, grenzüberschreitenden europaweiten Debatten in Europa führen würde, in denen es mehr um europäische Themen geht und nicht nur um nationale Themen, die wir so oft in den Hauptstädten unsere Mitgliedstaaten sehen.


Dames en heren, ik vertrouw erop dat we een Europese Raad zullen hebben waar zeer ingewikkelde onderwerpen zullen worden behandeld, waar concrete vragen kunnen worden geformuleerd en waar ook het werk van de Raad voor de komende maanden zal worden afgesproken. Voorzitter Van Rompuy zal na de bijeenkomst verslag aan u uitbrengen.

Meine Damen und Herren, ich vertraue darauf, dass wir einen Europäischen Rat haben werden, der sich sehr schwierige Themen vornehmen wird, wo spezielle Fragen formuliert werden können, die auch die Arbeit des Rates für die kommenden Monate bestimmen werden, und der Präsident, Herr Van Rompuy, wird Ihnen darüber nach der Sitzung Bericht erstatten.


Dit zorgt ervoor dat de aangekaarte onderwerpen daadwerkelijk Europese onderwerpen zijn en het heeft de toegevoegde waarde dat het er mede voor zorgt dat vanaf het begin handtekeningen zullen worden verzameld.

Dies wird gewährleisten, dass die thematisierten Fragen wirklich europäischen Charakter haben, und gleichzeitig insoweit ein Zusatznutzen möglich ist, indem von Beginn an Hilfestellung bei der Sammlung von Unterschriften geleistet wird.


Al deze onderwerpen zullen centraal staan bij de besprekingen die de Europese ministers van Defensie morgen en overmorgen in België zullen voeren.

Diese Fragen werden morgen und übermorgen in Belgien im Mittelpunkt der Debatten der Verteidigungsminister stehen.


1. In zijn "Conclusies betreffende de ontwikkeling van de agenda voor het externe luchtvaartbeleid van de Gemeenschap" van 27 juni 2005 verheugde de Raad zich over de vooruitgang die was geboekt bij de totstandbrenging van een bredere Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte waarin tegen 2010 buurlanden van de Europese Unie zullen worden opgenomen.

1. In seinen „Schlussfolgerungen zum Ausbau der Luftfahrtaußenpolitik der Gemeinschaft“ vom 27. Juni 2005 begrüßte der Rat den Fortschritt bei der Schaffung eines erweiterten gemeinsamen Luftverkehrsraums (CAA) bis 2010 unter Einbeziehung der EU-Nachbarländer.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik hoop en denk dat wij hier een actieve en interessante gedachtewisseling zullen hebben over de onderwerpen die morgen en overmorgen op de Europese Raad zullen worden behandeld.

Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich hoffe und glaube, dass wir auf der morgen beginnenden Tagung des Europäischen Rates einen aktiven und lohnenswerten Meinungsaustausch zu den anstehenden Fragen führen werden.


bij het jaarlijkse EIB-Forum en andere incidentele conferenties komen deskundigen bijeen om zich over belangrijke Europese onderwerpen te buigen;

Beim jährlichen EIB-Forum und bei anderen Konferenzen, die zu bestimmten Anlässen stattfinden, kommen Experten zusammen, um wichtige europäische Fragen zu erörtern.


- de overeenkomsten niet alleen over liberalisering van het goederenverkeer zullen gaan, maar een breed palet aan onderwerpen zullen bestrijken: diensten, investeringen, intellectuele eigendom, overheidsopdrachten, mededingingsbeleid, handelsbescherming en beslechting van geschillen;

- die Abkommen betreffen nicht nur die Liberalisierung des Warenhandels, sondern auch eine breite Palette von Handelssektoren: Dienstleistungen, Investitionen, geistiges Eigentum, öffentliche Aufträge, Wettbewerbspolitik und handelspolitische Schutzmaßnahmen sowie Beilegung von Streitigkeiten;


Vanwege het specialistische karakter van veel onderwerpen zullen ambtenaren in de toekomst overal in de regio bezoeken moeten afleggen om de communicatie en de informatie-uitwisseling met lokale functionarissen actief te verbeteren, met name met betrekking tot EU-beleidskwesties.

Aufgrund der vielfach hochspezialisierten Thematik der Zusammenarbeit werden in Zukunft Beamte der Kommission regelmäßig in alle Länder der Region reisen müssen, um vor Ort die Kommunikation und die Informationsaustausch mit den lokalen Behörden, insbesondere zu Fragen der EU-Politik, zu verbessern.


Gezien de bijzondere situatie van de regio's in de tien landen die naar verwachting nog in de huidige programmeringsperiode tot de Europese Unie zullen toetreden, en overeenkomstig de gemeenschappelijke standpunten die de Europese Unie heeft ingenomen voor de onderhandelingen over hoofdstuk 21 "Regionaal beleid en coördinatie van structurele instrumenten", heeft de Commissie besloten om "aanvullende indicatieve richtsnoeren" te publiceren.

Angesichts der besonderen Lage der Regionen der zehn Beitrittsländer, die der Europäischen Union im Laufe der gegenwärtigen Programmperiode beitreten sollen und gemäss der gemeinsamen Positionen der Europäischen Union für die Verhandlung von Kapitel 21 ,Regionalpolitik und Koordinierung der Strukturinstrumente", hat die Kommission beschlossen, ,zusätzliche indikative Leitlinien" zu veröffentlichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over europese onderwerpen zullen' ->

Date index: 2022-08-21
w