Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de verschillende vraagstukken rond " (Nederlands → Duits) :

betreurt de ontoereikende bescherming van IER in China en het gebrek aan concrete middelen die Europese bedrijven, met name kmo's, ter beschikking worden gesteld om inbreuken op IER doeltreffend te bestrijden; is ingenomen met de beslissing van de Commissie om een herziening van de richtlijn betreffende de handhaving van IER voor te stellen; vraagt de Commissie en de lidstaten de IER beter te verdedigen in alle multilaterale organisaties waarvan China lid is (de WTO, de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO)); wenst dat China het bestaande internationale recht inzake de bescherming van IER in zijn nationale wetgeving blijft omzetten, en meer bepaald namaak en piraterij bestrijdt, ...[+++]

bedauert den unzureichenden Schutz der Rechte des geistigen Eigentums in China und den Mangel an konkreten Mitteln, mit deren Hilfe europäische Unternehmen, insbesondere KMU, wirksam gegen Verstöße gegen diese Rechte vorgehen können; begrüßt die Entscheidung der Kommission, eine Überarbeitung der Richtlinie über die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums vorzuschlagen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Rechte des geistigen Eigentums in allen multilateralen Organisationen besser zu schützen, in denen China Mitglied ist (WTO, Weltgesundheitsorganisation (WHO) und Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO)); wünscht, dass China weiterhin das geltende internationale Recht zum Schutz der Rechte des geistigen ...[+++]


15. betreurt de ontoereikende bescherming van IER in China en het gebrek aan concrete middelen die Europese bedrijven, met name kmo's, ter beschikking worden gesteld om inbreuken op IER doeltreffend te bestrijden; is ingenomen met de beslissing van de Commissie om een herziening van de richtlijn betreffende de handhaving van IER voor te stellen; vraagt de Commissie en de lidstaten de IER beter te verdedigen in alle multilaterale organisaties waarvan China lid is (de WTO, de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO)); wenst dat China het bestaande internationale recht inzake de bescherming van IER in zijn nationale wetgeving blijft omzetten, en meer bepaald namaak en piraterij bestrij ...[+++]

15. bedauert den unzureichenden Schutz der Rechte des geistigen Eigentums in China und den Mangel an konkreten Mitteln, mit deren Hilfe europäische Unternehmen, insbesondere KMU, wirksam gegen Verstöße gegen diese Rechte vorgehen können; begrüßt die Entscheidung der Kommission, eine Überarbeitung der Richtlinie über die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums vorzuschlagen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Rechte des geistigen Eigentums in allen multilateralen Organisationen besser zu schützen, in denen China Mitglied ist (WTO, Weltgesundheitsorganisation (WHO) und Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO)); wünscht, dass China weiterhin das geltende internationale Recht zum Schutz der Rechte des geist ...[+++]


Ik heb mij onthouden van stemming over het vaderschapsverlof en adoptieverlof, omdat de Europese Commissie heeft aangekondigd met een aparte richtlijn te komen over dit onderwerp. Uit zorg voor de transparantie van de EU-wetgeving wil ik niet dat vraagstukken rond het vaderschapsverlof zich bevinden in de richtlijn over de bescherming van zwangere werkneemsters.

Ich habe mich bei der Frage des Vaterschafts- und Adoptionsurlaubs der Stimme enthalten, da die Europäische Kommission eine separate Richtlinie diesbezüglich angekündigt hat und im Interesse der Transparenz des Gemeinschaftsrechts möchte ich nicht, dass die Richtlinie zum Schutz schwangerer Arbeitnehmerinnen Fragen des Vaterschaftsurlaubs beinhaltet.


De samenwerking die in de loop van 2005 met de lidstaten tot stand is gekomen, en de vruchtbare debatten die met het Europees Parlement zijn gevoerd over de verschillende vraagstukken rond de ontmantelingprogramma's, maken het mogelijk substantiële vooruitgang te boeken op dit belangrijke terrein.

Dank der im Laufe des Jahres 2005 aufgenommenen Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der fruchtbaren Diskussionen, die mit dem Europäischen Parlament zum Thema Stilllegungsregelungen eingeleitet wurden, werden nun signifikante Fortschritte auf diesem Gebiet möglich sein.


erkent dat de sluiting van de WTO-overeenkomsten inzake de handel in bananen definitief een eind heeft gemaakt aan het slepende geschil met bananen producerende Latijns-Amerikaanse en ACS-partnerlanden, dat dit kan leiden tot vooruitgang bij de onderhandelingen van de Doha-ronde en dat het heeft bijgedragen tot de afronding van de onderhandelingen over verschillende overeenkomsten met Midden-Amerika, Colombia en Peru; dringt er ni ...[+++]

weist darauf hin, dass der Abschluss der WTO-Übereinkommen über den Bananenhandel, mit dem der langwierige Streit mit den Bananenlieferanten aus lateinamerikanischen Partnerländern und AKP-Partnerländern beigelegt wurde, Fortschritte bei den Verhandlungen im Rahmen der Doha-Runde erleichtern könnte und zum Abschluss der Verhandlungen über verschiedene Abkommen mit Zentralamerika sowie Kolumbien und Peru beigetragen hat; fordert dennoch, dass den Verpflichtungen gegenüber den AKP-Partnerländern und den Interessen der EU-Produzenten Rechnung getragen wird; fordert, dass zur Vermeidung künftiger Streitigkeiten, allen Handelspartnern in La ...[+++]


Verschillende vraagstukken uit het verslag van vandaag zullen in het onze worden opgenomen, bijvoorbeeld die vraagstukken over de regeling van tabaksingrediënten, etiketteringseisen voor tabaksproducten en productaansprakelijkheid van producenten.

Verschiedene Themen des heutigen Berichts werden auch in unserem Bericht enthalten sein, zum Beispiel die Regelung zu Tabakinhaltsstoffen, Kennzeichnungsvorschriften für Tabakprodukte sowie die Produkthaftung und Herstellerverantwortung.


Het accent ligt op de voorbereiding van investeringen die gericht zijn verbetering van het territoriale potentieel van de regio, het verminderen van de aanzienlijke niveauverschillen in de sociaal-economische ontwikkeling van de westelijke en oostelijke delen, en op de oplossing van verschillende vraagstukken die van gemeenschappelijk belang zijn voor alle landen rond de Oostzee.

Der Schwerpunkt liegt auf der Vorbereitung von Investitionen zur Verbesserung des territorialen Potenzials der Region, zur Minimierung der erheblichen Unterschiede im Niveau der sozioökonomischen Entwicklung zwischen den westlichen und östlichen Teilen sowie zur Lösung mehrerer Probleme von gemeinsamem Interesse für alle Länder im Ostseeraum.


Deskundigen dienen zich te buigen over vraagstukken rond de mensenrechten in het kader van het Meda-programma en het EIDHR.

So sollten Treffen von Sachverständigen stattfinden, um die Umsetzung der EIDMR und die menschenrechtsbezogenen Aspekte des Programms MEDA zu erörtern.


Voorbeeld: De directoraten-generaal Landbouw, Werkgelegenheid en Sociale Zaken en Milieu en de directoraten-generaal die verantwoordelijk zijn voor de samenwerking met niet-lidstaten, houden met NGO's (zowel Europees als niet-Europees) een groot aantal ad-hocbijeenkomsten over verschillende vraagstukken.

Beispiel: Auf Initiative der Generaldirektionen Landwirtschaft, Umwelt, Beschäftigung und Soziales sowie der für die Zusammenarbeit mit Drittländern zuständigen Generaldirektionen finden zu einer Vielzahl von Themen Ad-hoc-Treffen mit (europäischen und nichteuropäischen) NRO statt.


(2) Overwegende dat het vraagstuk betreffende de dubbele aanduiding van prijzen en andere geldbedragen tijdens de eerste Ronde Tafel van mei 1997 over de praktische aspecten van de euro aan de orde is gekomen; dat de Commissie als follow-up van deze Ronde Tafel raadgevende deskundigengroepen heeft opgericht om de vraagstukken op het gebied van de dubbele prijsaanduiding en de gewenning aan nieuwe prijzen en waarden in euro te bestuderen; dat de versl ...[+++]

2. Die doppelte Angabe von Preisen und sonstigen Geldbeträgen wurde im Rahmen des ersten Runden Tischs zu den praktischen Aspekten der Umstellung auf den Euro im Mai 1997 erörtert. Im Anschluß an den Runden Tisch setzte die Kommission zur Untersuchung der Fragen der doppelten Betragsangabe und der Gewöhnung an das neue Preis- und Wertgefüge in Euro beratende Sachverständigengruppen ein. Die Berichte dieser Gruppen wurden inzwischen veröffentlicht (3). Ihre Ergebnisse wurden zusammen mit dem vorläufigen Standpunkt der Kommission in der am 11. Februar 1998 beschlossenen Mitteilung der Kommission "Praktische Aspekte der Einführung des Euro - Aktualisierte Fass ...[+++]


w