Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de situatie waarin de heer ayman nour » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we moeten goed beseffen dat dit al de derde resolutie is over de mensenrechten in Egypte; en het is ook de derde resolutie over de situatie waarin de heer Ayman Nour verkeert.

(EN) Herr Präsident! Wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass dies die dritte Entschließung ist, die sich mit Menschenrechten in Ägypten und speziell mit Dr. Ayman Nours Lage befasst.


5. verzoekt de Raad en de Commissie om in samenwerking met het Parlement praktische regelingen op te stellen voor een regelmatige beoordeling van de naleving van artikel 2 van de Euro-mediterrane Associatieovereenkomst door alle, daarbij aangesloten partijen, teneinde de aanzet te geven tot een verifieerbaar proces dat met name regelmatig en onpartijdig toezicht omvat op de ontwikkeling van de mensenrechten en op de mate waarin activisten voor de mensenrechten en oppositieleiders zoals de heer Ayman Nou ...[+++]r vrijelijk kunnen handelen en spreken;

5. fordert den Rat und die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament praktische Vorkehrungen auszuarbeiten, um die Einhaltung von Artikel 2 durch alle Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens regelmäßig zu bewerten und so echten Fortschritt zu erzielen, insbesondere mit Blick auf eine regelmäßige und unparteiische Beobachtung der Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte und des Ausmaßes, in dem Menschenrechtler und Oppositionsführer wie Dr.


5. verzoekt de Raad en de Commissie om in samenwerking met het Europees Parlement praktische regelingen op te stellen voor een regelmatige beoordeling van de naleving van artikel 2 door alle, bij de Euro-mediterrane Associatieovereenkomst aangesloten partijen, teneinde de aanzet te geven tot een verifieerbaar proces dat met name regelmatig en onpartijdig toezicht omvat op de ontwikkeling van de mensenrechten en op de mate waarin activisten voor de mensenrechten en oppositieleiders zoals de heer Ayman Nou ...[+++]r vrijelijk kunnen handelen en spreken;

5. fordert den Rat und die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament praktische Vorkehrungen auszuarbeiten, um die Einhaltung von Artikel 2 durch alle Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens regelmäßig zu bewerten und so echten Fortschritt zu erzielen, insbesondere mit Blick auf eine regelmäßige und unparteiische Beobachtung der Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte und des Ausmaßes, in dem Menschenrechtler und Oppositionsführer wie Dr. Ayman Nur Handlungs- und Redefreiheit genießen;


5. verzoekt de Raad en de Commissie om in samenwerking met het Parlement praktische regelingen op te stellen voor een regelmatige beoordeling van de naleving van artikel 2 van de Euro-mediterrane Associatieovereenkomst door alle, daarbij aangesloten partijen, teneinde de aanzet te geven tot een verifieerbaar proces dat met name regelmatig en onpartijdig toezicht omvat op de ontwikkeling van de mensenrechten en op de mate waarin activisten voor de mensenrechten en oppositieleiders zoals de heer Ayman Nou ...[+++]r vrijelijk kunnen handelen en spreken;

5. fordert den Rat und die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament praktische Vorkehrungen auszuarbeiten, um die Einhaltung von Artikel 2 durch alle Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens regelmäßig zu bewerten und so echten Fortschritt zu erzielen, insbesondere mit Blick auf eine regelmäßige und unparteiische Beobachtung der Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte und des Ausmaßes, in dem Menschenrechtler und Oppositionsführer wie Dr.


Wat uw derde vraag betreft kan ik zeggen dat we zeer bezorgd zijn over de veroordeling van de heer Ayman Nour, de leider van de grootste oppositiepartij in Egypte.

Nun zu Ihrer dritten Frage: Wir sind über die Verurteilung von Herrn Ayman Nour, den Führer der wichtigsten Oppositionspartei in Ägypten, sehr besorgt.


In dit verband was hij ingenomen met de resolutie van 12 februari 2004 waarin het Europees Parlement uiting geeft aan zijn bezorgdheid over de situatie waarin de bemanningsleden van de tanker en de heer Nicolaos Pappas van het bergingsteam verkeren.

In diesem Zusammenhang begrüßte er die Entschließung, in der das Europäische Parlament am 12. Februar 2004 seiner Besorgnis über das Befinden der Besatzungsmitglieder des Tankschiffs sowie von Nikolaus Pappas vom Bergungsteam Ausdruck gegeben hat.


Op voorstel van het Commissielid voor vervoer, de heer M. Oreja, heeft de Commissie op 1 juni 1994 een mededeling goedgekeurd over de situatie van de burgerluchtvaart in de Europese Unie, waarin een coherent luchtvaartbeleid wordt vastgesteld, dat niet zozeer op de samenstellende onderdelen van het luchtvervoerstelsel afzonderlijk, maar op dit syste ...[+++]

Auf Vorschlag des für Verkehrsfragen zuständigen Mitglieds der Kommission, Marcelino Oreja, hat die Kommission am 1. Juni 1994 eine Mitteilung über die Lage der Zivilluftfahrt in Europa verabschiedet, in der anstatt getrennter Maßnahmen für Einzelbereiche ein zusammenhängendes politisches Konzept für das gesamte Luftverkehrssystem aufgestellt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de situatie waarin de heer ayman nour' ->

Date index: 2021-04-02
w