Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de cultuur willen spreken » (Néerlandais → Allemand) :

[59] Het IMDRF is een vrijwillige groep van regelgevende instanties voor medische hulpmiddelen van over de hele wereld die spreken over de richting die de harmonisering van de regelgeving moet uitgaan en die de internationale harmonisering van de regelgeving inzake medische hulpmiddelen en de convergentie willen versnellen.

[59] Das IMDRF ist eine Gruppe, in der für Medizinprodukte zuständige Aufsichtsbehörden aus aller Welt freiwillig zusammenkommen, um über künftige Wege der Harmonisierung von Vorschriften für Medizinprodukte zu diskutieren und die internationale Harmonisierung bzw. Annäherung der für Medizinprodukte geltenden Vorschriften zu beschleunigen.


Ik zou graag kort over de cultuur willen spreken, mevrouw.

Lassen Sie mich auch kurz etwas zur Kultur sagen.


Het EVV zou ook graag willen spreken over de combinatie van werk en gezin en de toekenning van meer inspraak aan de werknemers bij de vaststelling van de arbeidstijdpatronen.

Der EGB bekundet außerdem Interesse an dem Thema „Vereinbarkeit von Beruf und Familie“ und befürwortet es, den Arbeitnehmern mehr Einfluss auf die Arbeitszeitgestaltung einzuräumen.


Wij vertelden hun ook dat wij niet alleen willen spreken over de plaatsing van de gevangenen van Guantánamo, maar dat wij tegelijkertijd met de Verenigde Staten willen spreken over het punt dat hun beleid inzake de zorg voor de gevangenen, hun strafrecht, grondig moet worden hervormd, zodat het de beginselen van de rechtsstaat eerbiedigt.

Wir haben ihnen auch zu verstehen gegeben, dass wir nicht allein an einer Unterredung über die künftige Unterbringung der Guantánamo-Häftlinge interessiert sind, sondern mit den Vereinigten Staaten auch die Auffassung erörtern wollten, dass deren Politik hinsichtlich der Behandlung der Inhaftierten wie auch deren Strafgesetzbuch einer umfassenden Reform bedürfen, um diese mit den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit in Einklang zu bringen.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou willen spreken over de discriminatie die christenen ondervinden in Afrika en Azië, maar ik ga natuurlijk spreken over onze strategie in een uiterst belangrijke zaak.

–(PL) Herr Präsident, auch ich würde gerne über die Diskriminierung, die Christen in Afrika und Asien erleiden mussten, sprechen, jedoch werde ich mich nun natürlich zur Strategie für eine sehr bedeutende Angelegenheit äußern.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou willen spreken over de discriminatie die christenen ondervinden in Afrika en Azië, maar ik ga natuurlijk spreken over onze strategie in een uiterst belangrijke zaak.

–(PL)Herr Präsident, auch ich würde gerne über die Diskriminierung, die Christen in Afrika und Asien erleiden mussten, sprechen, jedoch werde ich mich nun natürlich zur Strategie für eine sehr bedeutende Angelegenheit äußern.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, indien wij als Europese Unie een samenhangend energiebeleid willen opbouwen en op het internationale energietoneel met één stem willen spreken, is het van wezenlijk belang dat we over volledige en betrouwbare statistieken beschikken die ons in staat stellen gemakkelijk vergelijkingen te maken.

– (ES) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wenn wir als Europäische Union eine kohärente Energiepolitik schaffen und auf der internationalen Energiebühne mit einer Stimme sprechen wollen, müssen wir vollständige und verlässliche Statistiken haben, die uns einen Vergleich leicht machen.


Uit de feiten van het geding voor het verwijzende rechtscollege en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat artikel 16, eerste lid, van de wet van 22 december 1999 zou maken tussen twee categorieën van illegale vreemdelingen die zich op buitengewone omstandigheden willen beroepen in de zin van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en d ...[+++]

Aus den Fakten des Verfahrens vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan und der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zu dem Behandlungsunterschied zu äussern, den Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 zwischen zwei Kategorien von illegalen Ausländern einführe, die sich auf aussergewöhnliche Umstände im Sinne von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetz vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern berufen wollten: einerseits diejenigen, die nicht im Vorhinein einen Antrag auf Regularisierung aufgrund von Artikel 2 ...[+++]


Nog diezelfde dag is informatie verstrekt over gezamenlijk ministerieel Besluit nr. 16928/17-8-07 betreffende de erkenning van de kennis van de Griekse taal en delen van de Griekse geschiedenis en cultuur door onderdanen van derde landen die de status van langdurig ingezetene willen aanvragen. Dat besluit is gewijzigd bij gezamenlijk ministerieel Besluit nr. 999/03-3-08.

Zum selben Zeitpunkt wurden auch Informationen zum Gemeinsamen Ministerialerlass Nr. 16928/17-8-07 (geändert durch den Gemeinsamen Ministerialerlass Nr. 999/03-3-08) über den Nachweis von Kenntnissen der griechischen Sprache sowie der griechischen Geschichte und Kultur für Drittstaatsangehörige, die eine Zuerkennung der Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten beantragen, mitgeteilt.


Het dient bijgevolg tot niets in die specifieke aangelegenheden over gelijkheid voor de wet van militairen en ambtenaren te willen spreken in de zin van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Hof is niet bevoegd om zich uit te spreken over het beginsel van een afwijkend stelsel dat door de wetgever krachtens de Grondwet tot stand is gebracht.

Es sei somit sinnlos, bei diesen spezifischen Angelegenheiten über Gleichheit vor dem Gesetz für Militärangehörige und Beamte im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung zu sprechen, und der Hof sei nicht befugt, sich über den Grundsatz eines vom Gesetzgeber kraft der Verfassung errichteten abweichenden Systems auszusprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de cultuur willen spreken' ->

Date index: 2022-06-14
w