Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgedeeld in zes werkpakketten " (Nederlands → Duits) :

De aanbesteding is opgedeeld in zes werkpakketten waarvoor kandidaten zich kunnen inschrijven (systeemondersteuning, grondmissiesysteem, grondcontrolesysteem, satellieten, lanceerinstallaties en exploitatie).

Für die Beschaffung wurden insgesamt sechs Arbeitspakete festgelegt, zu denen die Bieter ihre Anträge einreichen können (Systemunterstützung, Bodenmissionssystem, Bodenkontrollsystem, Satelliten, Starteinrichtungen und Betrieb).


- de openbare aanbestedingsprocedure voor de inkoop van de Galileo-infrastructuur in juli 2008 heeft opgestart; deze procedure is opgedeeld in zes werkpakketten.

- Einleitung des wettbewerblichen Ausschreibungsverfahren für die Beschaffung der Galileo-Infrastruktur, unterteilt in sechs Arbeitspakete, im Juli 2008.


Hierdoor is het ESA snel van start kunnen gaan met de aanbesteding van de FOC-infrastructuur, opgedeeld in zes werkpakketten, namens en ten behoeve van de Europese Gemeenschap en met volledige inachtneming van de EU-regels en procedures inzake openbare aanbestedingen.

Dies erlaubte der ESA die zügige Einleitung der Beschaffung der in sechs Arbeitspakete unterteilten FOC-Infrastruktur im Namen und im Auftrag der Europäischen Gemeinschaft und unter vollständiger Einhaltung der EU-Vorschriften und Verfahren für die Vergabe öffentlicher Aufträge.


Het verslag is opgedeeld in zes hoofdstukken: Inleiding; Zorgen voor een echt gelijk speelveld voor iedereen: hoe het staatssteuntoezicht mee de uitdaging helpt aan te gaan; Concurrentie en innovatie stimuleren in de digitale eengemaakte markt; Een interne markt tot stand brengen voor mondige EU-burgers en -bedrijven; Het potentieel van de Europese energie-unie en de circulaire economie aanboren; Vorm geven aan een Europese en mondiale mededingingscultuur.

Der Bericht ist in sechs Abschnitte unterteilt: Einführung; Gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle: Wie trägt die Beihilfenkontrolle zur Bewältigung dieser Herausforderung bei?; Mehr Wettbewerb und Innovation im digitalen Binnenmarkt; Schaffung eines Binnenmarkts, der die Handlungskompetenz der Bürger und Unternehmen in der EU stärkt; Erschließung des Potenzials der Europäischen Energieunion und der Kreislaufwirtschaft; Gestaltung einer europäischen und weltweiten Wettbewerbskultur.


- de openbare aanbestedingsprocedure voor de inkoop van de Galileo-infrastructuur in juli 2008 heeft opgestart; deze procedure is opgedeeld in zes werkpakketten;

- Einleitung des wettbewerblichen Ausschreibungsverfahren für die Beschaffung der Galileo-Infrastruktur, unterteilt in sechs Arbeitspakete, im Juli 2008;


Hierdoor is het ESA snel van start kunnen gaan met de aanbesteding van de FOC-infrastructuur, opgedeeld in zes werkpakketten, namens en ten behoeve van de Europese Gemeenschap en met volledige inachtneming van de EU-regels en procedures inzake openbare aanbestedingen.

Dies erlaubte der ESA die zügige Einleitung der Beschaffung der in sechs Arbeitspakete unterteilten FOC-Infrastruktur im Namen und im Auftrag der Europäischen Gemeinschaft und unter vollständiger Einhaltung der EU-Vorschriften und Verfahren für die Vergabe öffentlicher Aufträge.


De aanbesteding is opgedeeld in zes werkpakketten waarvoor kandidaten zich kunnen inschrijven (systeemondersteuning, grondmissiesysteem, grondcontrolesysteem, satellieten, lanceerinstallaties en exploitatie).

Für die Beschaffung wurden insgesamt sechs Arbeitspakete festgelegt, zu denen die Bieter ihre Anträge einreichen können (Systemunterstützung, Bodenmissionssystem, Bodenkontrollsystem, Satelliten, Starteinrichtungen und Betrieb).


3. Voorgenomen werken en voorgenomen aankopen ter verkrijging van bepaalde hoeveelheden leveringen en/of diensten mogen niet worden opgedeeld in wezenlijk identieke afzonderlijke deelopdrachten of op andere wijze worden gesplitst om ze aan de toepassing van deze richtlijn te onttrekken.

(3) Ein Bauvorhaben oder ein Beschaffungsvorhaben mit dem Ziel, eine bestimmte Menge von Waren und/oder Dienstleistungen zu beschaffen, darf nicht in im Wesentlichen identische Teilaufträge unterteilt oder anderweitig zu dem Zwecke aufgeteilt werden, das Vorhaben der Anwendung dieser Richtlinie zu entziehen.


opsplitsing van de aanbesteding van de infrastructuur in zes hoofdwerkpakketten (ondersteuning van de systeemengineering, voltooiing van de grondmissieinfrastructuur, voltooiing van de grondbesturingsinfrastructuur, satellieten, lanceersystemen en werking) en een aantal bijkomende werkpakketten, door een volledige uitsplitsing van de totale aanbesteding. Dit sluit de mogelijkheid van het gelijktijdig gunnen van verschillende aanbestedingsonderdelen voor afzonderlijke werkpakketten, waaronder satellieten, in de toekomst niet uit.

Aufteilung der Auftragsvergabe für die Infrastruktur in sechs Hauptarbeitspakete (systemtechnische Unterstützung, Fertigstellung der Missionsinfrastruktur am Boden, Fertigstellung der Infrastruktur für die Bodenkontrolle, Satelliten, Starteinrichtungen und Betrieb) sowie in mehrere weitere Arbeitspakete durch eine umfassende Aufgliederung der Gesamtauftragsvergabe; dies schließt die Möglichkeit mehrerer paralleler Auftragsvergabestränge für einzelne Arbeitspakete, einschließlich Satelliten, nicht aus.


opsplitsing van de aanbesteding van de infrastructuur in zes hoofdwerkpakketten (ondersteuning van de systeemengineering, voltooiing van de grondmissieinfrastructuur, voltooiing van de grondbesturingsinfrastructuur, satellieten, lanceersystemen en werking) en een aantal bijkomende werkpakketten, door een volledige uitsplitsing van de totale aanbesteding. Dit sluit de mogelijkheid van het gelijktijdig gunnen van verschillende aanbestedingsonderdelen voor afzonderlijke werkpakketten, waaronder satellieten, in de toekomst niet uit;

Aufteilung der Auftragsvergabe für die Infrastruktur in sechs Hauptarbeitspakete (systemtechnische Unterstützung, Fertigstellung der Missionsinfrastruktur am Boden, Fertigstellung der Infrastruktur für die Bodenkontrolle, Satelliten, Starteinrichtungen und Betrieb) sowie in mehrere weitere Arbeitspakete durch eine umfassende Aufgliederung der Gesamtauftragsvergabe; dies schließt die Möglichkeit mehrerer paralleler Auftragsvergabestränge für einzelne Arbeitspakete, einschließlich Satelliten, nicht aus;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgedeeld in zes werkpakketten' ->

Date index: 2024-09-07
w