Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze vergadering heeft kunnen opmaken » (Néerlandais → Allemand) :

Een op preventie gebaseerde aanpak waarbij de regelgeving in derde landen wordt gevolgd, heeft het voordeel dat mogelijke belemmeringen al in een vroeg stadium worden vastgesteld, zodat ze bij de bron kunnen worden bestreden, en dat we onze handelspartners onze zorgen al kunnen overbrengen voordat een wetsontwerp of ontwerpregelgeving definitief is geworden.

Ein „Frühwarnsystem“, mit dem die Gesetzgebung in Drittländern beobachtet wird, hat den Vorteil, dass mögliche Hemmnisse frühzeitig erkannt und an der Quelle angegangen werden können; außerdem können wir dabei unseren Handelspartnern unsere Bedenken mitteilen, bevor die entsprechenden Rechtsvorschriften erlassen werden.


In 2011 heeft de Commissie een mededeling over blauwe groei aangenomen[1], waarin zij aangeeft dat de kusten, zeeën en oceanen van Europa een enorme potentiële bron van werkgelegenheid en groei vormen[2] waarmee een bijdrage aan de Europa 2020-strategie kan worden geleverd en de hulpbronnen van onze planeet efficiënter kunnen worden geoogst.

Im Jahr 2011 nahm die Kommission eine Mitteilung zu blauem Wachstum[1] an, aus der hervorgeht, dass die europäischen Küsten, Meere und Ozeane das Potenzial haben, in großem Umfang zur Schaffung neuer Arbeitsplätze und zum Wachstum[2] und damit zur Strategie „Europa 2020“ beizutragen sowie die Art und Weise zu verbessern, in der wir die Ressourcen der Erde erschließen.


– (EN) Mevrouw Voorzitter, in de beschikbare tijd zal ik me concentreren op de zuivelindustrie, omdat – zoals de Commissaris vorige week uit onze vergadering heeft kunnen opmaken – deze in mijn kiesdistrict in de problemen is geraakt, door de sterke daling van de prijzen.

- Frau Präsidentin! In der verfügbaren Zeit möchte ich mich auf den Milchsektor konzentrieren, denn dieser ist – wie die Kommissarin seit unserem Treffen in der vergangenen Woche weiß – angesichts des Preisverfalls in Unruhe geraten.


Prioritair moeten we de balans opmaken van de terrorismebestrijdingsmaatregelen die de afgelopen jaren zijn vastgesteld en nagaan op welke manier deze kunnen worden verbeterd om bij te dragen tot de bescherming van onze burgers en toegevoegde waarde te bieden voor de maatregelen van de lidstaten.

Wir müssen prioritär eine Bilanz der in den letzten Jahren eingeführten Antiterrormaßnahmen ziehen und diese auf Verbesserungsmöglichkeiten prüfen, damit sie den Schutz unserer Bürger sichern helfen und dem Handeln der Mitgliedstaaten einen Mehrwert verleihen.


Zoals voorzitter Barroso uit de discussies met ons heeft kunnen opmaken, zijn er problemen met de Commissievoorstellen op het gebied van het financieel toezicht.

Wie Präsident Barroso aus unseren Diskussionen weiß, gibt es Probleme mit den Vorschlägen der Kommission im Bereich der Finanzkontrolle.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals het Parlement uit uw woorden heeft kunnen opmaken, heeft Coreper besloten het voorstel van de Commissie op te splitsen in twee juridische instrumenten: een verordening op grond van artikel 199, waarop medebeslissing van toepassing is, met het oog op politieke stichtingen en campagnes, en een verordening op grond van artikel 279, dat wil zeggen eenvoudige raadpleging van het Europees Parlement en de Europese Rekenkamer, met het oog op de financiële afwijkingen.

– (EN) Herr Präsident! Wie das Parlament Ihren Worten entnehmen kann, hat Coreper beschlossen, den Vorschlag der Kommission in zwei Rechtsinstrumente aufzuteilen: eine Verordnung gemäß Artikel 199, für die das Verfahren der Mitentscheidung gilt und die politische Stiftungen und den Wahlkampf betrifft, und eine weitere Verordnung gemäß Artikel 279 – das bedeutet einfache Konsultation des Parlaments und des Rechnungshofs und betrifft die finanziellen Ausnahmeregelungen.


Frattini, Raad. - (IT) Zoals de heer Cushnahan uit het antwoord van de Raad op zijn vorige vraag heeft kunnen opmaken was de Commissie, na de aanneming in februari 2002 van het actieplan voor de strijd tegen illegale immigratie en mensenhandel, gevraagd een haalbaarheidstudie te verrichten met betrekking tot de verbetering van de zeegrenscontroles.

Frattini, Rat. – (IT) Wie Herrn Cushnahan aus der Antwort des Rates auf seine vorherige Anfrage bekannt ist, wurde die Kommission nach der im Februar 2002 erfolgten Annahme des Gesamtplans zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels beauftragt, eine Durchführbarkeitsstudie zur besseren Überwachung der Seegrenzen zu erstellen.


3. heeft in principe waardering voor het voorstel van de Commissie tot invoering van indicatoren op vier verschillende terreinen (werkgelegenheid, innovatie, economische hervormingen en sociale cohesie), en van nog vijf andere indicatoren ter beoordeling van de algemene economische achtergrond; dringt er evenwel op aan dat in de toekomst tevens een reeks indicatoren wordt geïntroduceerd om een diepgaande evaluatie van de economische en sociale positie van verschillende groepen in onze samenlevingen te kunnen ...[+++]

3. begrüßt prinzipiell den Vorschlag der Kommission für Indikatoren in vier verschiedenen Bereichen (Beschäftigung, Innovation, Wirtschaftsreform und sozialer Zusammenhalt) plus fünf allgemeine wirtschaftliche Hintergrundindikatoren; wünscht allerdings, dass künftig einige Indikatoren hinzugefügt werden, die eine umfassende Beurteilung der wirtschaftlichen und sozialen Situation verschiedener Gruppen in unseren Gesellschaften unterstützen könnten; ist der Auffassung, dass dies geschehen könnte, ...[+++]


In dit verband heeft de Europese Raad bij gelegenheid van zijn vergadering van 22 en 23 maart 2005 de Commissie en de Raad opgeroepen om “hun werkzaamheden te versnellen, met name ten aanzien van de verschillende onderdelen van het onderwerp “ontwikkeling”, zodat onze standpunten over de verschillende onderwerpen verder kunnen worden bepaald en d ...[+++]

In diesem Zusammenhang hat der Europäische Rat die Kommission und den Rat anlässlich der Tagung vom 22./23. März 2005 aufgefordert, die Arbeiten namentlich bezüglich der einzelnen Komponenten des Kapitels "Entwicklung" zu beschleunigen, um zu einer endgültigen Festlegung unserer Positionen zu den einzelnen Themen zu gelangen, und um der Europäischen Union auf diese Weise die Mittel an die Hand zu geben, aktiv an der kommenden Debatte teilzunehmen.


Tijdens de vergadering van de Raad van Ministers van de EU op 23 mei 2002 heeft de Commissie de opties toegelicht die als uitgangspunt zouden kunnen dienen bij een herziening van de richtlijn en overeengekomen werd dat de beste benadering eruit bestond om eerst een werkprogramma op te stellen, zodat later een voorstel zou kunnen worden geformuleerd.

Auf der EU-Ministerratstagung am 23. Mai 2002 hat die Kommission die Optionen vorgestellt, die bei einer Überprüfung der Richtlinie zugrunde gelegt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze vergadering heeft kunnen opmaken' ->

Date index: 2022-03-07
w